DIRÁ - перевод на Русском

скажет
dirá
cuenta
dira
расскажет
dirá
contará
hablará
говорит
dice
habla
afirma
indica
interpretación
ответит
responderá
contestará
dirá
respuesta
atenderá
подскажет
dirá
sabrá
dará
puede
сообщит
informará
comunicará
dirá
transmitirá
indique
notificaría
anuncie
avisará
haber comunicado
denunciaba
заявит
dirá
declare
exprese
sostiene
назовет
llame
diga
nombrará
поведает
dirá
cuenta
будет написано
dirá
queda escrito
pondría

Примеры использования Dirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y el cáliz me dirá cuál entre vosotros es el ladrón.
И Чаша поведает мне, кто среди вас запятнал себя воровством.
Queller le dirá a Yale Que has terminado con el castigo, y se terminará.
Кволлер сообщит в йель, что наказание закончено и все.
Y él nunca te dirá"mami".
Он никогда… не назовет тебя мамочкой.
Lo cual no le dirá nada, pero es muy significativo.
Вам это ни о чем не говорит, но это важно.
Dile cómo te sientes, y ella te dirá cómo se siente.
Расскажи ей, что ты чувствуешь, она тебе расскажет, что чувствует она.
Pregúntale y no te lo dirá.
Спроси его, и он тебе не ответит.
¿Y alguno nos dirá qué busca el ogro?
И думаешь, какой-то из них подскажет нам, что нужно этому огру?
Su abogado dirá que no está en condiciones de defender.
Ее адвокат заявит, что она не в состоянии участвовать в процессе.
El próximo edificio dirá"Potts" en la torre.
На башне нового здания будет написано" Поттс".
Él me dirá sus secretos.
Он поведает мне свои секреты.
Entonces dice que va a llamarme más tarde y me dirá a dónde ir.
Затем он пишет, что собирается позвонить мне позже и сообщит, куда идти.
No sé lo que pasó, porque no me dirá,¿de.
Я не знаю что случилось, он мне не говорит.
Llama a mi madre. Ella te dirá toda la historia detrás de eso.
Позвони моей маме, она расскажет тебе всю историю.
El monitor de frecuencia cardíaca dirá si está en problemas,¿no?
Сердечный ритм на мониторе подскажет, если что пойдет не так?
Luego dirá que también puede derrotar al mismo Theokoles.
А пoтoм oн заявит, чтo пoбедит самoгo Феoкла.
Me pregunto qué dirá la mía.
Интересно, что будет написано у меня.
Me pregunto qué me dirá el joven un año después.
Но вот интересно, что паренек мне поведает год спустя.
Creo que eso nos dirá quién está detrás de todo esto.
Думаю, это подскажет нам, кто за всем этим стоит.
Pasa por ahí el próximo lunes, dirá"Anónimo" en esa pared.
Приходи в следующий понедельник и на стене будет написано" анонимные".
Quizás esto nos dirá qué asustó tanto a Petrov.
Возможно это подскажет нам что так напугало Петрова.
Результатов: 1525, Время: 0.1042

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский