ГОВОРИТЬ - перевод на Чешском

mluvit
поговорить
разговаривать
обсуждать
сказать
общаться
болтать
разговор
побеседовать
рассказать
заговорить
říkat
говорить
называть
звать
сказать
рассказывать
повторять
указывать
произносить
сообщать
думать
bavit
говорить
обсуждать
разговаривать
веселиться
развлекаться
общаться
разговор
весело
тусоваться
веселья
hovořit
говорить
обсуждать
разговаривать
разговор
povídat
поговорить
разговаривать
поболтать
сказать
общаться
рассказать
обсудить
разговор
беседовать
шептаться
tvrdit
сказать
утверждать
говорить
заявить
утверждение
mluvení
говорить
разговор
разговаривать
болтать
болтовни
слов
речи
nemluv
не надо
так
не говори
не разговаривай
молчи
не смей
не болтай
не заговаривай
řešit
решать
разбираться
обсуждать
говорить
иметь дело
делать
раскрывать
заниматься
справиться
решения
neříkej
только не
не надо
не говорить
не называй
не рассказывай
не произноси
слова
не зови
не смей

Примеры использования Говорить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что мне есть, о чем говорить.
že nemám o čem povídat.
Как ты начал говорить, что нам нужно избавиться от Валентины.
Vždyť jsi nám začal vykládat, že se musíme Valentiny zbavit.
Не хочешь говорить о своей матери.
Nechceš řešit svou matku.
Пожалуйста, перестань говорить" Мейер Ленски".
Už prosím neříkej Meyer Lansky.
Говорить ни с кем другим.
Nemluv s nikým jiným.
Говорить со своей женой, вот чем ты должен заниматься.
Mluvení s tvou ženou je to jediné, co bys měl dělat.
если пообещаю ничего не говорить?
když slíbím, že nic neřeknu?
Если Оливия начнет говорить людям правду, Майкл будет унижен.
Jestli to Olivia začně vykládat lidem, pro Michaela to bude potupa.
Нельзя такое говорить парню с Бродвея!
Ne, to neříkej chlápkovi z Broadwaye!
Не хочу говорить об этом по телефону.
Nechci to řešit po telefonu.
Не тебе говорить мне о порядочности.
Ty se mnou o slušnosti nemluv.
От рождениа до один год ваш младенец пойдет от плакать к ворковать к говорить.
Od narození do jednoho roku Vaše dítě půjde z pláče do vrkání k mluvení.
Ты так стеснялась. Я обещал никому об этом не говорить.
Tak hrozně ses styděla a musel jsem slíbit, že to nikomu neřeknu.
Как ты можешь говорить о деньгах, когда я говорю тебе о душах?
Jak můžeš vykládat o penězích, když já mluvím o duších?
Нечего мне говорить, что я знаю.
Neříkej mi, co vím.
Не смей так говорить о Бетти!
Takhle o Betty nemluv!
Прости, но я не могу сейчас говорить об этом.
Je mi to opravdu líto, ale teď to řešit nemůžu.
Ну я… не стану ей говорить, если ты не скажешь.
Jo, myslím, neřeknu jí to, pokud to neuděláš ty.
М-р Хаскелл, я советую вам предоставить вашему адвокату говорить.
Pane Haskelle, radím vám, abyste mluvení nechal na vašem právníkovi.
Просто каждый должен перестать говорить мне, что я должна чувствовать.
Všichni by mi měli přestat vykládat, že bych měla něco cítit.
Результатов: 13886, Время: 0.1085

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский