BAVIT - перевод на Русском

говорить
mluvit
říkat
bavit
hovořit
povídat
tvrdit
mluvení
nemluv
řešit
neříkej
обсуждать
mluvit
probírat
diskutovat
bavit
řešit
rozebírat
probrat
hovořit
debatovat
projednávat
разговаривать
mluvit
bavit
povídat
nemluv
mluvení
hovořit
komunikovat
веселиться
bavit
pařit
zábavu
užívat
užít
pařím
bavíš
veseliti se
bavím
развлекаться
bavit
zábavu
pařit
dělat
užít
общаться
komunikovat
mluvit
chatovat
bavit
stýkat
kontakt
povídat
komunikaci
konverzovat
socializovat
разговор
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
весело
zábava
sranda
legrace
zábavně
zábavná
legrační
švanda
prča
veselo
vesele
тусоваться
trávit čas
pařit
bavit
vyrazit
chodit ven
poflakovat
spolu
poflakování
веселья
zábavy
legrace
srandu
radosti
zábavné
veselí
srandy
bavit
весело провести время

Примеры использования Bavit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
odmítl se o tom bavit.
но он отказался это обсуждать.
Vlastně se o něm už nikdy nebudeme bavit, jasný?
Мы никогда не будем о нем разговаривать, ок?
Jen se s tebou nechci bavit, pokud nemusím.
Просто не хочу тусоваться с тобой без необходимости.
Měli bychom se bavit právě teď, ne plakat, Bože.
Мы должны веселиться сейчас,- а не плакать, черт побери.
Vím, co dneska rozhodně nebudu… bavit se.
Я знаю, что мне точно не будет весело.
se mohla jet bavit… kam?
чтобы отправиться развлекаться… куда?
Ani bychom se o tom neměly bavit.
Не надо было начинать этот разговор.
se se mnou už nebudeš chtít bavit.
ты больше не хочешь общаться со мной.
Takže se s tebou znovu nemusím bavit o mém sexuálním životě.
В смысле, нам необязательно обсуждать мою сексуальную жизнь снова.
tak se nemáme o čem bavit.
то мы не будем разговаривать!
Potřebuju se víc bavit.
Мне нужно больше веселья!- Да.
Ne, myslím si, že je to skvělé, měl by ses bavit.
Нет, это здорово, ты должен развлекаться.
Jen jsem se chtěla bavit.
Я просто хотела веселиться.
Připadá mi, jako by ses ty nechtěl bavit se mnou.
Прозвучало так, будто ты сам не хочешь общаться со мной.
Kamarádi se už se mnou nechtějí bavit.
Мои друзья больше не хотят тусоваться со мной.
Ale když jsem se s ním o tom začal bavit, tak změnil téma.
Но когда я пытался завязать разговор, он менял тему.
to Penny bude na Comic-Conu bavit?
Пенни будет весело на Комик- Коне?
o které se chci dnes bavit.
что мне хочется обсуждать сегодня.
Že byl. A ty ses s ním neměla bavit, Emily.
И ты не должна была с ним разговаривать, Эмили.
Proč by se dva lidé nemohli prostě jen bavit a nic víc neočekávat?
Почему двое людей не могут просто хорошо провести время и оставить все,?
Результатов: 910, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский