BAVIT in English translation

talk
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
have fun
bavte se
bav se
bavit se
se pobavit
pobav se
užít
užij si to
užijte si to
příjemnou zábavu
zábavu
entertain
bavit
hostit
zábava
zabavovat
conversation
rozhovor
konverzace
konverzaci
mluvit
konverzací
bavit
debata
konverzační
pokec
debatu
enjoy
rád
se těšit
bavte se
bav
požívat
užijte si
užij si
užít si
si vychutnat
baví
have a good time
mít dobrý čas
bavit
dobře se bavte
bavte se
užij si to
se dobře baví
mějte se hezky
užijte si to
užijeme si to
měj se hezky
discuss
probrat
prodiskutovat
probírat
projednat
mluvit
řešit
hovořit o
rozebírat
se o bavit
proberte
amuse
pobavit
se zabavit
rozveseloval
to be fun
být zábava
zábava
být sranda
být legrace
bavit
být zábavné
být zábavná
talking
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
having fun
bavte se
bav se
bavit se
se pobavit
pobav se
užít
užij si to
užijte si to
příjemnou zábavu
zábavu
entertaining
bavit
hostit
zábava
zabavovat
entertained
bavit
hostit
zábava
zabavovat
enjoying
rád
se těšit
bavte se
bav
požívat
užijte si
užij si
užít si
si vychutnat
baví
discussing
probrat
prodiskutovat
probírat
projednat
mluvit
řešit
hovořit o
rozebírat
se o bavit
proberte

Examples of using Bavit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Já se zatím přelíčím. Jdi bavit hosty.
While I freshen up my makeup. Why dont you go entertain our guests.
Bavit tato dívka připravuje na nejdůležitější události svého života.
Have a good time this girl preparing for the most important event of his life.
Možná se nechci bavit.
Maybe i don't want to be fun.
které by tě mohly bavit.
two things I thought might amuse you.
Něco, o čem se chci bavit jenom s kamarády.
Something I would only discuss with a friend.
Kámo, on se o tom se mnou už nechce bavit.
Dude, he-he doesn't even want to have that conversation with me.
Doufal jsem, že vás spolupráce bude bavit.
I was hoping you two would enjoy working together.
Začněte bavit s jedním z nejlepších Battle Royale online.
Start having fun with one of the best Battle Royale online.
Bavit hraní této verze klasické Arkanoid.
Have a good time playing this version of the classic Arkanoid.
Chápeš, že se u toho máš bavit, viď?
You do get that this is supposed to be fun, right?
Jak nesmírně je musíš bavit.
How immensely you must amuse them.
Těžko by se o něčem takovém mohli bavit přede mnou.
They could hardly discuss such a subject in front of me.
Pořád ho bude bavit tě bít.
He will still enjoy beating you.
A vážně se o tomhle nechci znovu bavit.
And I really don't want to have this conversation again.
Já jsem se přestala bavit asi před deseti vtipy. A ty jsi stále pokračoval.
I stopped having fun about ten jokes ago, you just kept going.
Madam. Bavit venkovany není tak těžké, jak jsem se obávala.
Madam. Entertaining the rustics is not as difficult as I would feared.
Na svatbách se máš bavit.
Weddings are supposed to be fun.
Ve skutečnosti, ho budu bavit.
In fact, I will amuse him.
Opravdu si myslíte, že je bude bavit.
You really think they're gonna enjoy.
O tom se taky nemohu s vámi bavit.
Well, I can't discuss that with you either.
Results: 2951, Time: 0.1098

Top dictionary queries

Czech - English