ВЕСЕЛЬЯ - перевод на Чешском

zábavy
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
legrace
весело
шутка
забавно
прикольно
смешно
веселья
забава
смеяться
веселуха
srandu
веселье
шутите
смеешься
забавы
издеваетесь
шутку
прикалываешься
radosti
радости
удовольствия
счастья
веселья
наслаждения
утехи
радостный
zábavné
весело
забавно
смешно
занимательно
веселья
развлекательные
интересно
развлечений
увлекательно
прикольно
veselí
радость
веселье
веселые
счастливы
радуются
два
увеселений
srandy
шуток
веселья
весело
удовольствия
bavit
говорить
обсуждать
разговаривать
веселиться
развлекаться
общаться
разговор
весело
тусоваться
веселья
zábavu
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
zábava
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
legraci
весело
шутка
забавно
прикольно
смешно
веселья
забава
смеяться
веселуха
zábavě
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха

Примеры использования Веселья на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно поэтому я пытался привнести веселья.
Proto se to snažím udělat zábavné.
Бог виноградарства и виноделия, веселья.
Je bohem vína a nespoutaného veselí.
Но потом почувствовал прилив веселья.
A pak jsem pocítil nával radosti.
Я не поджигаю здания ради веселья.
Nepálím budovy jen tak pro srandu.
Ни у одного ребенка не было столько веселья, как у тебя.
Žádné dítě v okolí si neužilo tolik srandy.
Что за жизнь без маленького веселья, верно?
Jaký by byl život bez trochy legrace, že jo?
Молодые люди этого города хотят веселья.
Mladý lidi z města se chtějí bavit.
в раю много танцев и веселья.
v nebi nás čeká spousta tance a radosti.
сердце глупых- в доме веселья.
srdce bláznů v domě veselí.
Titan Poker действительно вернули веселья в покер с Titan Сокровища продвижения.
Titan Poker má skutečně přivezl zábavu v pokeru s jeho pokladů Titan propagaci.
Поверь мне, у нас будет много веселья вместе. Знаешь что?
Věř mi, že si spolu užijem kupu srandy.
Звучит, как куча веселья.
To zní jako velká legrace.
Я предпочитаю держаться на безопасном расстоянии от этого веселья.
Zachovávám si bezpečný odstup od toho veselí.
Не бывает веселья без греха.
Bez hříchu není zábava.
Серьезно, кто этим занимается ради веселья, понимаешь о чем я?
Upřímně, kdo tohle může dělat pro zábavu, víš, co myslím?
От меня будет мало веселья.
Se mnou by nebylo moc srandy.
Пусть в доме Божьем будет немного веселья.
Přinese to do božího stánku trochu legrace.
Такого веселья, как на Пробоуле, не обещаю,
Zábava jako víkend Pro Bowlu to nebude,
нас ждет сегодня много веселья!
to dnes večer znamená velkou zábavu!
Не хочу веселья.
Já nechci legraci.
Результатов: 292, Время: 0.0871

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский