TVRDIT - перевод на Русском

сказать
říci
říkat
mluvit
povědět
sdělit
přiznat
řeknu
утверждать
tvrdit
argumentovat
říkat
prohlásit
říci
namítnout
namítat
prohlašovat
schvalovat
говорить
mluvit
říkat
bavit
hovořit
povídat
tvrdit
mluvení
nemluv
řešit
neříkej
заявить
tvrdit
říct
nárokovat si
утверждение
tvrzení
prohlášení
schválení
výrok
deklarace
tvrdit
konstatování
заявлять
tvrdit
říct
nárokovat si
говори
mluvit
říkat
bavit
hovořit
povídat
tvrdit
mluvení
nemluv
řešit
neříkej
скажешь
říci
říkat
mluvit
povědět
sdělit
přiznat
řeknu
скажет
říci
říkat
mluvit
povědět
sdělit
přiznat
řeknu
скажу
říci
říkat
mluvit
povědět
sdělit
přiznat
řeknu

Примеры использования Tvrdit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve skutečnosti mám tendenci tvrdit, že se to neděje.
Вообще-то, я склонна предположить, что этого нет.
Jak se opovažuješ tohle tvrdit?
Как смеешь ты утверждать подобное!
Jak se opovažujete tvrdit, co potřebuji ke svému štěstí!
Как вы смеете предполагать, в чем мое счастье?
Chcete nám tvrdit, že jste vyrobili tužku z listí?
И вы хотите убедить нас в том, что сделали карандаш из листьев?
Těžko budete prodávajícímu tvrdit, že je to pravý Renoir?
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар?
Nebudu tvrdit, znovu," řekl nadávat.
Я не буду спорить снова", сказал парень.
Chcete mi tvrdit, že není možné, aby se prohodili?
Вы говорите мне, что нет вероятности, что они поменялись местами?
Damone, nemůžeš mi pořád tvrdit, že tohle není opravdové?
Дэймон, зачем ты мне говоришь, что все это- неправда?
Doufám, že nehodláte tvrdit, že jsem to byla já.
Надеюсь, вы не намекаете, что это сделала я.
Měli bychom tvrdit, že je stíhána
Мы должны доказать, что ее судят, потому
Pak už můžete tvrdit, volné hotovosti po zadání kódu GAMBLING20.
Тогда вы уже можете претендовать на свободные денежные средства после ввода кода GAMBLING20.
Budou tvrdit, že jste rasista.
Они будут настаивать, что вы расист.
Chceš opravdu tvrdit, že na našem vztahu není vůbec nic zvláštního?
Ты что, правда считаешь, что наши отношения не особые?
Obžaloba bude tvrdit, že Erdogan je vůdce buňky.
Обвинение будет настаивать на том, что Эрдоган глава ячейки.
Bohužel se objevil on a snažil se tvrdit, že podobně naceněný Ford Focus je lepší.
К сожалению, появился он и пытался доказать что по той же цене Ford Focus лучше.
Nebudete mi tvrdit, že je to náhoda?
Ты ведь не будешь говорить мне, что это просто совпадение?
Takže nechcete tvrdit že to byl paradox předurčení?
Значит, вы не утверждаете, что это был парадокс предопределенности?
Počkat, chcete mi tvrdit, že má Plukovníkovu fotku?
Подожди- ка, ты говоришь, у нее есть снимок Полковника?
Ne, to nemohu tvrdit.
Не могу этим похвастаться.
A pokud budete dál tvrdit, že ano, pak si budu muset přivést právníka.
И если вы будете и дальше настаивать, придется вызвать адвоката.
Результатов: 342, Время: 0.1353

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский