ОБЛАДАЕТ - перевод на Испанском

tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
posee
обладать
владеть
иметь
владение
обладание
располагать
завладеть
собственности
овладеть
вселиться
cuenta
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
goza
пользоваться
иметь
обладать
пользование
наслаждаться
получать
предоставить
право
dispone
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
disfruta
пользоваться
наслаждаться
пользование
иметь
получать
радоваться
получать удовольствие
обладать
нравится
poseedor
обладатель
обладающего
competente
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного
ostenta
занимать
обладать

Примеры использования Обладает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот Совет обладает исключительным правом решать все вопросы, касающиеся.
Dicho Consejo tendrá competencia exclusiva para resolver en todos los asuntos relacionados con.
Эта революция обладает потенциалом, который может пойти на пользу всему человечеству.
Esta revolución ofrece la posibilidad de beneficiar a toda la humanidad.
Каждый совет штата обладает законодательными полномочиями, относящимися к ведению штата.
Cada consejo estatal ejerce el poder legislativo en los ámbitos de jurisdicción estatal.
Который все еще обладает своей силой и все еще на свободе.
Aún en posesión de sus poderes y en libertad.
Африка изобилует природными и людскими ресурсами и обладает огромным потенциалом для развития.
Está dotada de abundantes recursos naturales y humanos y ofrece grandes posibilidades para el desarrollo.
Члены Комитета хотели бы также знать, кто в настоящее время обладает реальной властью в Бурунди.
Varios miembros preguntaron también quién ejercía actualmente el poder efectivo en Burundi.
Ни одна женщина в Салеме не обладает такой властью.
Ninguna mujer en Salem ha tenido nunca tal poder.
Он принц и в семье обладает значительно силой.
Es príncipe, y ejerce un gran poder en la familia.
Должна признать, Лаймхаус обладает чувством юмора.
Tengo que admitir que Limehouse siempre ha tenido sentido del humor.
Зод ищет что-то, что обладает огромной силой.
Zod ha estado buscando algo que ejerce un gran poder.
Правительство Кубы обладает суверенным правом осудить ущерб, причиняемый эмбарго ее народу,
El Gobierno de Cuba tiene el derecho soberano de denunciar el daño que el embargo inflige a su pueblo,
Таким образом, женщина обладает равной с мужчиной правоспособностью,
La mujer disfruta, pues, de la misma capacidad jurídica que el hombre,
В настоящее время одна шестая часть населения земли обладает значительным богатством,
En la actualidad, un sexto de la población del mundo disfruta de una gran riqueza,
Универсальность подразумевает, что правами человека обладает каждый индивид в силу того, что он является человеком.
La universalidad implica que todo individuo está dotado de derechos humanos por el hecho de ser humano.
Хотя в Бурунди пресса обладает относительной свободой,
Si bien Burundi disfruta de una prensa relativamente libre,
Науру не обладает наземными ресурсами,
Nauru no está dotado de recursos terrestres
Он практикует боевые искусства и обладает мистической силой, известной как железный Кулак,
El personaje es un practicante de artes marciales y el poseedor de una fuerza mística conocida
Каждое лицо обладает юридической правоспособностью для заключения договоров,
Toda persona es legalmente competente para formalizar contratos
Согласно пункту 2 статьи 42 Конституции король обладает иммунитетом, и поэтому против него не может быть возбуждено уголовное дело.
En virtud del párrafo 2 del artículo 42 de la Constitución, el Rey disfruta de inmunidad, por lo que no pueden entablarse acciones penales contra él.
Хотел бы повторить, что у нас небольшая страна, которая не обладает богатыми ресурсами.
Una vez más, mi país es pequeño y no está dotado de grandes recursos.
Результатов: 4108, Время: 0.2946

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский