ОБЛАДАЕТ КОМПЕТЕНЦИЕЙ - перевод на Испанском

competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
competente
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного
tiene competencia
обладать юрисдикцией
иметь юрисдикцию
обладать компетенцией
иметь компетенцию
jurisdicción
юрисдикция
суд
судебный орган
компетенция
подсудность
tiene competencias
обладать юрисдикцией
иметь юрисдикцию
обладать компетенцией
иметь компетенцию
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
competentes
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного

Примеры использования Обладает компетенцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
финансов через посредство национального таможенного управления обладает компетенцией в отношении пограничного контроля в целях выявления
Finanzas, a través de la Dirección Nacional de Aduanas, tiene competencias con respecto a los controles fronterizos para detectar e impedir el tráfico
Суд сослался на статью 16 ТЗА, заключив, что арбитр обладает компетенцией определить действительность договора и что такая компетенция не зависит от действительности арбитражного соглашения,
Se remitió al artículo 16 de la LMA para concluir que el árbitro era competente para determinar la validez del contrato y que esta competencia era independiente de
Мне представляется уместным напомнить делегатам, что Трибунал обладает компетенцией в соответствии с Конвенцией и попрежнему готов урегулировать гораздо более широкий круг вопросов,
Considero pertinente recordar a los representantes que el Tribunal tiene competencia en virtud de la Convención para resolver una gama mucho más amplia de controversias en cuanto a la interpretación o aplicación de la Convención
Однако принципиально важно, что в пунктах 2( а) и( b) статьи 188 конкретно указывается, что арбитраж, которому представлен спор, не обладает компетенцией высказываться по вопросам о толковании Конвенции.
Sin embargo, un principio importante especificado en los apartados a y b del párrafo 2 del referido artículo 188 es el de que el Tribunal al que se someta la controversia no tendrá jurisdicción para decidir cuestiones de interpretación de la Convención.
Исполнительное руководство ЮНИСЕФ обладает компетенцией в отношении сложностей закупочной деятельности
La dirección ejecutiva del UNICEF tiene competencias sobre las complejidades y las operaciones de adquisición,
в соответствии с законодательством Великобритании правительство Гибралтара не обладает компетенцией для проведения такого референдума.
el Gobierno de Gibraltar no tiene competencias para convocar este tipo de consultas.
рекомендация касается вопроса, в отношении которого международная организация не обладает компетенцией.
una recomendación se refiriese a una cuestión respecto de la que la organización internacional no tiene competencia.
в связи с этим Комитет обладает компетенцией рассматривать только жалобы, представленные против Азербайджана после этой даты.
el Comité sólo es competente para examinar las quejas presentadas contra Azerbaiyán después de esa fecha.
Таким образом, Общий суд обладает компетенцией в отношении спора о возмещении ущерба в целом независимо от того,
Los tribunales ordinarios son por lo tanto competentes en todos los procesos de reparación,
Он, тем не менее, поддерживает этот документ, полагая, что Комитет обладает компетенцией и знаниями, которые позволяют ему выступать с инициативами в области борьбы против расовой дискриминации в целях поощрения присоединения к Конвенции государств- правопреемников бывшей Югославии.
No obstante, se congratula de ese documento, estimando que el Comité tiene competencias y conocimientos que le permiten asumir iniciativas en materia de discriminación racial con miras a alentar la adhesión a la Convención de los Estados sucesores de la ex Yugoslavia.
в связи с этим Комитет обладает компетенцией рассматривать только жалобы, представленные против Азербайджана после этой даты.
el Comité sólo es competente para examinar las quejas presentadas contra Azerbaiyán después de esa fecha.
В пункте 2 проекта статьи уже предусматривается достаточно высокая степень координации за счет требования о том, что региональная организация экономической интеграции должна делать заявление с указанием конкретных вопросов, в отношении которых она обладает компетенцией.
El párrafo 2 del proyecto de artículo exigía ya un alto grado de coordinación al especificar que la organización regional de integración económica deberá hacer constar los asuntos concretos en los que era competente.
внесудебных казнях, но Комитет не обладает компетенцией для рассмотрения таких случаев,
el Comité no es competente para examinar esos casos,
Рабочая группа не обладает компетенцией в этом вопросе.
ya que no tenía competencia en ese sentido.
членами которой являются суверенные госу- дарства и которая обладает компетенцией в отноше- нии вопросов, регулируемых проектом конвенции, должна иметь равное право на участие.
toda organización internacional cuyos miembros sean Estados soberanos y que tenga competencias respecto de las cuestiones que rige el proyecto de convención deberían tener el mismo derecho de participar.
Верховный суд по делам государственной безопасности" обладает компетенцией для вынесения приговоров
el Tribunal Supremo de Seguridad Estatal" tiene la facultad de establecer penas
Если организация, являющаяся стороной проекта конвен- ции, обладает компетенцией лишь в отношении части проекта конвенции,
Sería problemático que una organización que fuera parte en ella tuviera competencia sólo respecto de una parte del proyecto de convención
Было выражено противоположное мнение о том, что Комиссия не обладает компетенцией выявлять вопросы юридического характера при рассмотрении представлений,
También se afirmó que la Comisión carecía de competencia para determinar cuestiones de índole jurídica en el examen de las presentaciones de información,
балья>>) обладает компетенцией замораживать средства на территории Андорры,
tiene la competencia para congelar los fondos que se encuentren en territorio andorrano
если Суд не обладает компетенцией отвечать на вопрос, являющийся предметом запроса,
la Corte carece de competencia para responder a la pregunta objeto de la solicitud,
Результатов: 128, Время: 0.0402

Обладает компетенцией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский