КОМПЕТЕНЦИЕЙ - перевод на Испанском

competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
jurisdicción
юрисдикция
суд
судебный орган
компетенция
подсудность
competente
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного
incumbe
возлагаться
быть возложена
нести
обязанностью
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
competentes
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного

Примеры использования Компетенцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обладающими профессиональной компетенцией в этой области.
las ONG que gozan de una competencia profesional en esos ámbitos.
оперировать ими стала сейчас ключевой компетенцией в каждой отрасли и в каждом секторе.
realizar transacciones con datos se ha convertido en una competencia fundamental en todos los sectores de la economía.
Кроме того, в парламенте ФБиГ и Национальной ассамблее Республики Сербской были созданы органы, наделенные аналогичной компетенцией.
Además, se crearon organismos con competencias similares en el Parlamento de la Federación de Bosnia y Herzegovina y en la Asamblea Nacional de la República Srpska.
независимый и беспристрастный судебный орган, наделенный компетенцией в области серьезнейших преступлений против человеческого достоинства.
independiente e imparcial con competencia para juzgar los crímenes más graves que atentan contra la dignidad del ser humano.
Вены был создан отдельный департамент, наделенный компетенцией по рассмотрению дел, связанных с торговлей людьми.
se estableció una sala separada en el Tribunal Superior de Viena con competencia para ocuparse de la trata de seres humanos.
Продолжать работу с целью выхода на ратификацию Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений и согласиться с компетенцией ее Комитета( Аргентина);
Continuar la labor encaminada a lograr la ratificación de la CPED y la aceptación de la competencia de su Comité(Argentina);
иного органа к новым потребностям остается первейшей ответственностью данного органа или другого органа, наделенного специальной компетенцией принимать соответствующие решения.
organismo determinado a las nuevas necesidades sigue siendo la responsabilidad primordial de este órgano o de otro órgano con competencia especial para adoptar las decisiones adecuadas.
ведущее ведомство должно обладать соответствующей компетенцией и возможностями, пользоваться необходимым авторитетом
la institución principal debe estar dotada de la competencia y capacidad pertinente, la autoridad necesaria
В случае спора о том, обладает ли Апелляционный трибунал компетенцией согласно настоящему Статуту, этот вопрос разрешается Трибуналом.
En caso de controversia acerca de la competencia del Tribunal de Apelaciones con arreglo al presente Estatuto, el Tribunal resolverá sobre el asunto.
общей компетенцией.
a diferencia de los Estados, de competencias generales.
Необходимо также особо оговорить возможность внесения надлежащего конструктивного вклада неправительственными организациями, наделенными конкретной компетенцией в тех или иных областях.
Debieran emprenderse arreglos especiales para permitir que las organizaciones no gubernamentales con competencias específicas efectúen sus contribuciones de una manera apropiada y constructiva.
экспертным опытом между учреждениями с аналогичной региональной компетенцией.
de los recursos y el intercambio de conocimientos entre los organismos con un alcance regional similar.
органы местного самоуправления в соответствии с их компетенцией, определенной законом, обеспечивают.
los órganos de gobierno autónomo local, dentro de su esfera de competencia establecida por la ley, velan por.
В проекте статьи 28 излагается новая идея о том, что государство-- член международной организации может нести ответственность за наделение ее компетенцией.
El proyecto de artículo 28 presenta la idea novedosa de que un Estado miembro de una organización internacional puede ser tenido por responsable por conferir una competencia a la organización.
Однако оно настроено внести свой вклад в эту работу, сообразуясь со своей компетенцией.
Sin embargo, estaba dispuesta a contribuir a ese esfuerzo dentro de su esfera de competencia.
вновь наделяет обязательной компетенцией Международный Суд.
una vez más, una competencia obligatoria a la CIJ.
Это объясняется недостаточными финансовыми и кадровыми ресурсами, неодинаковой компетенцией и отсутствием поддержки со стороны старшего руководства.
Ello obedece a la insuficiencia de recursos financieros y de personal, a las competencias desiguales y a la falta de apoyo de la alta dirección.
поощрять обмен операционной компетенцией по всей отрасли и в рамках правительства;
promover el intercambio de conocimientos operacionales en todo el sector y todas las instancias gubernamentales;
Есть, однако, различие между юрисдикционной компетенцией и правом на дипломатическую защиту,
No obstante, existe una diferencia entre competencia jurisdiccional y derecho a la protección diplomática,
Специальные суды, как уже объяснялось, представляют собой трибуналы с весьма ограниченной компетенцией, которые Ирак был вынужден создать в соответствии с постановлением Совета революционного командования.
Los tribunales especiales, como ya se ha explicado, son tribunales con una jurisdicción muy restringida que el Iraq ha tenido que crear de conformidad con una decisión del Consejo del Mando de la Revolución.
Результатов: 952, Время: 0.6014

Компетенцией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский