POSEEDOR - перевод на Русском

обладатель
titular
ganador
poseedor
posee
dueño de
обладающего
poseedor
posee
tenga
dotado
cuente
goza
обладающее
poseedor
posee
tiene
goza
dotada
cuenta
ostenta
обладающим
poseedores
poseen
tiene
cuentan
dotado
disponen
gozan
обладающих
poseedores
poseen
tienen
cuentan
dotados
disponen
gozan
обладателем
titular
ganador
poseedor
posee
dueño de
обладателю
titular
ganador
poseedor
posee
dueño de

Примеры использования Poseedor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su utilidad viene dada por lo que su poseedor puede hacer que otros lleven a cabo.
Их полезность исходит от того, что их держатель может заставить делать других.
Varias personas han comentado en línea acerca de que usted es poseedor de armas.
Несколько людей задали вопрос по интернету, интересуясь о том, что Вы владеете оружием.
Es importante que Israel se adhiera al Tratado como Estado no poseedor de armas nucleares
Важно, чтобы Израиль присоединился к Договору в качестве государства, не обладающего ядерным оружием,
Para restringir la proliferación de las armas nucleares, cada poseedor de armas nucleares debe estar dispuesto a proporcionar garantías de que no empleará armas nucleares ni amenazará con emplear esas armas contra Estados que no las poseen.
Для того чтобы обуздать ядерное распространение, каждый обладатель ядерным оружием должен быть готов дать гарантии того, что он не будет применять или угрожать применением ядерного оружия против государств, которые не обладают таким оружием.
Además, destacan la necesidad de que Israel se adhiera al Tratado como Estado no poseedor de armas nucleares
Они также подчеркивают необходимость присоединения Израиля к Договору в качестве государства, не обладающего ядерным оружием,
El Grupo también destaca la necesidad de que Israel se adhiera al Tratado como Estado no poseedor de armas nucleares
Группа также подчеркивает необходимость присоединения Израиля к Договору в качестве государства, не обладающего ядерным оружием,
De acuerdo con el artículo 10 de la ley, el poseedor de la información deberá garantizar, en la forma prevista por la ley, el derecho de toda persona
Согласно статье 10 Закона, обладатель информации обязан в установленном настоящим Законом порядке обеспечить право каждого на свободное,
Por último, transparencia en la esfera del medio ambiente ya que ningún Estado poseedor de armas nucleares se ha mostrado,
Наконец, присутствует транспарентность и в сфере окружающей среды: ни одно государство, обладающее ядерным орудием, еще не демонстрировало такой открытости,
Israel debería adherirse al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares
Израиль должен присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве государства, не обладающего ядерным оружием, и поставить все ядерные
De conformidad con el artículo 17 de la ley, el poseedor de la información deberá hacer saber, de manera accesible,
Согласно статье 17 Закона, обладатель информации должен в доступной форме довести до сведения запрашивающего лица условия,
Bangladesh es un Estado no poseedor de armas nucleares que es Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP),
Бангладеш является не обладающим ядерным оружием государством- участником Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО), и в этом качестве
Declaró que la conversión de la India en un Estado poseedor de armas nucleares había sido inevitable
Индия заявила, что ее превращение в государство, обладающее ядерным оружием, было неизбежным,
Teniendo en cuenta la condición de Mongolia de Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares,
Принимая во внимание статус Монголии как не обладающего ядерным оружием государства-- участника Договора о нераспространении ядерного оружия,
Según informes, un Estado poseedor de armas nucleares está tratando de producir bombas nucleares en pequeña escala para utilizarlas contra otros Estados,
По сообщениям, одно из государств, обладающих ядерным оружием, предпринимает попытки производить малогабаритные ядреные бомбы для использования против государств,
Como Estado no poseedor de armas nucleares
Будучи государством, не обладающим ядерным оружием,
Mientras un solo Estado poseedor de armas nucleares
До тех пор, пока какое-то государство, обладающее ядерным оружием,
el intento por parte de cualquier país de adherirse al Tratado como Estado poseedor de armas nucleares perjudicaría la credibilidad del régimen
попытка любой страны присоединиться к Договору в качестве государства, обладающего ядерным оружием, нанесет ущерб доверию к режиму
Nos parece ilógico que la posibilidad de cualquier Estado no poseedor de armas nucleares de recibir garantías negativas de seguridad jurídicamente vinculantes sea anulada por las decisiones soberanas de sus vecinos sobre la base de sus propias percepciones de su seguridad nacional.
Нам кажется нелогичным, что возможность получения юридически обязывающих негативных гарантий безопасности каким-либо государством, не обладающим ядерным оружием, должна быть сведена на нет суверенным решением его соседей, основанным на их собственных представлениях о своей национальной безопасности.
para poder recibir suministros nucleares, un Estado no poseedor de armas nucleares debe ser parte en el TNP,
иметь возможность получать ядерные материалы, не обладающее ядерным оружием государство должно либо быть участником ДНЯО,
El uso de mensajes de datos para ese fin haya dejado de ser válido entre la persona que tiene la obligación de hacer la entrega y el poseedor de un derecho adquirido por medio de un mensaje de datos; y.
В отношениях между лицом, на которое возложено обязательство поставить груз, и обладателем права, приобретенного посредством сообщения данных, использование сообщений данных для этой цели перестало являться действительным; и.
Результатов: 728, Время: 0.3626

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский