ОБЛАДАТЕЛЬ - перевод на Испанском

titular
сотрудник
обладатель
владелец
держатель
заголовок
правообладателем
носителем
ординарный
мандатария
титулярным
ganador
победитель
лауреат
обладатель
выигрышный
победивший
выигравший
победу
победительница
poseedor
обладатель
обладающего
posee
обладать
владеть
иметь
владение
обладание
располагать
завладеть
собственности
овладеть
вселиться
titulares
сотрудник
обладатель
владелец
держатель
заголовок
правообладателем
носителем
ординарный
мандатария
титулярным
ganadora
победитель
лауреат
обладатель
выигрышный
победивший
выигравший
победу
победительница
dueño de
владелец
принадлежит
властелину
повелитель
хозяином в
обладатель

Примеры использования Обладатель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я лучший прыгун и обладатель рекорда Великобритании. Вы не считаете, что я имею право представлять мою страну?
Como el mejor saltador y poseedor del récord británico¿no creen que tengo derecho a representar a mi país?
Я уважаемый журналист, обладатель премии" Золотой глобус"! Я известен! Я ранен!
Soy un periodista respetado, ganador del Globo de Oro entre otros premios!
С этой целью обладатель информации назначает должностное лицо по информационным вопросам
Con este fin, el poseedor de la información nombrará a un funcionario de cuestiones informativas
Обладатель премии Оскар в категории визуальные эффекты 2- ой доктор:
Ganadora del Óscar a los mejores efectos visuales Médico 2:
Он обладатель" Оскара" за роль Ди Джеффри" Счастливчика" Сида в фильме" Без слез не взглянешь".
Él es ganador de un Oscar por su papel de D'Jeffrey"Afortunado" Seeda en la película Difícil de ver.
Другое крупное государство- обладатель- Соединенные Штаты Америки- уничтожили почти 13 тысяч метрических тонн боевых химических агентов.
El otro gran Estado poseedor, los Estados Unidos de América, ha destruido casi 13.000 Tm de agentes de guerra química.
А обладатель Нобелевской премии Элан Джонсон- Сериф хранит молчание по этому вопросу.
Y la ganadora del Premio Nobel, Ellen Johnson Sirleaf, guarda silencio respecto a este asunto.
Чарльз Персивал Сан- Клауд, капитан парусной команды и обладатель звания лучший спортсмен школы.
Charles Percival St. Cloud, capitán del equipo náutico y ganador del Premio al Atleta Escolar de Keating.
Завоевавший второе место любительского чемпионата Европы 1957 г., обладатель Европейского титула в 1959 году в легком весе.
Segundo en el año 1957 en el campeonato europeo amateur… ganador en el año 1959 del título europeo peso ligero.
Обладатель этого сертификата имеет право на уникальное железнодорожное приключение на Северо- невадской железной дороге.
El portador de este certificado tiene derecho"a la mejor experiencia en tren"en las vías del Ferrocarril de Nevada del Norte.
Обладатель Олимпийского золота по борьбе,
Medallista olímpico de oro en lucha,
Знаешь, как обладатель гранта МакАртура я могу кого-нибудь номинировать в следующем году.
Sabes, como un ganador de la beca MacArthur puedo nominar a alguien para el año que viene.
Фараон- обладатель столбов.
los aditas y Faraón, el de las estacas.
Такие корректирующие меры могут включать в себя постановление о том, чтобы обладатель интеллектуальной собственности выдал лицензии на нее другим сторонам.
Entre esas medidas correctivas puede figurar un mandato dirigido al titular de la propiedad intelectual para que conceda licencias a otros interesados.
В стране отменены национальные удостоверения личности, в которых указывалась этническая группа, к которой принадлежал обладатель удостоверения.
Las tarjetas de identidad nacional que indicaban el grupo étnico del titular han sido abolidas.
и Фираун, обладатель кольев.
los aditas y Faraón, el de las estacas.
Сценарий к фильму'' Невероятно правдивые приключения Салли Майклс'' написал обладатель национальной премии по литературе Слоан Кэйтс.
La película" Las Verdaderas e Increíbles Aventuras de Sally Michaels" fue escrita por el ganador del Premio del Libro Nacional SIoan Cates.
В ответ было указано, что, хотя обладатель подписи и составитель могут являться одним и тем же лицом,
Se afirmó, respondiendo a esto, que mientras que el titular de la firma y el iniciador podían ser la misma persona,
Обладатель подписи и любое лицо, которое может полагаться на электронную подпись обладателя подписи, могут установить в отношениях между собой, что такая электронная подпись должна считаться усиленной электронной подписью".
El titular de una firma y toda persona que pueda confiar en la firma electrónica del titular de la firma podrán convenir en que entre ellos la firma electrónica sea considerada una firma electrónica refrendada.”.
Культовая программа NBS Студия 60 обладатель Оскара в 1977 году,
El programa insignia de la NBC, Estudio 60 el ganador del Oscar en 1977,
Результатов: 279, Время: 0.2565

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский