ОБЛАДАТЕЛЬ - перевод на Немецком

besitzt
иметь
владеть
обладать
быть
завладеть
могущи
voll
полный
полностью
полно
вполне
заполнена
наполнен
переполнена
забит
обладатель
целый
erweisend
обладатель
Besitzer
владельцы
хозяин
обладателя
Gewinner
победитель
лауреат
обладателей
выиграл
победила
победительница

Примеры использования Обладатель на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Фараон- обладатель столбов.
die'Ad und Fir'aun, der Besitzer der Pfähle.
Чтобы испытать вас; и Он простил вас,- ведь Аллах- обладатель милости к верующим!
Bereits hat ER euch vergeben. Und ALLAH ist den Mumin gegenüber Gunst erweisend.
за вещами выскакивал и их обладатель, нередко довольно древняя старуха.
Zimmermannssägen umher zu fliegen, und ihre Besitzer, insbesondere eine ziemlich alte Frau, sprangen hinter den Dingen hervor.
Аллах велик, обладатель мщения!
Allah ist Allmächtig und Herr der Vergeltung!
Аллах- обладатель великой милости.
Allah ist der Herr der großen Huld.
скажи:" Господь ваш- обладатель милости обширной,
dann sag:"Euer HERR verfügt über allumfassende Gnade.
потому что в этот момент я не обладатель правды; я просто парень с мнением.
ich bin nicht mehr im Alleinbesitz der Wahrheit; ich bin ein Typ mit einer Meinung.
ведь Аллах- обладатель великой милости!
und Allah besitzt die große Huld!
А Господь твой- прощающий, обладатель милосердия,- если бы Он схватил их за то, что они приобрели,
Und dein Herr ist der Vergebungsreiche, voll der Barmherzigkeit. Wollte Er sie zur Rechenschaft ziehen für das,
кому захочет,- ведь Аллах- обладатель великой милости!
Und Allah besitzt große Huld!
Аллах- обладатель великой милости!
Allah ist voll großer Huld!
ведь Аллах- обладатель великой милости!
Und Gott besitzt große Huld!
Аллах- обладатель великой милости!
Allah ist voll großer Huld!
кому захочет,- ведь Аллах- обладатель великой милости!
Und Gott besitzt große Huld!
ведь Аллах- обладатель великой милости!
denn Allah besitzt große Huld!
до них уже проходили примерные наказания, и, поистине, Господь твой- обладатель прощения к людям даже при их нечестии!
doch vor ihnen beispielgebende Strafen ergangen sind. Dein Herr ist gegen die Menschen wahrlich voll der Vergebung, trotz ihres Unrechts!
Компания NetEnt уже опубликовала видео о виртуальной реальности в JacksWorld на своем официальном канале YouTube. Каждый обладатель картборда Google может окунуться в эту атмосферу
NetEnt hat seither auch ein Video von Jack's World auf seinem offiziellen YouTube Kanal gepostet. So kann jeder im Besitz eines Google Cardboards das VR Erlebnis selbst erleben
Обладатель вторых премий на конкурсах в Праге( 1949),
Pikaisen gewann den zweiten Preis bei den Wettbewerben von Prag(1949),
Обладателя силы при Властителе Трона, могущественного.
Der Kraft besitzt und beim Herrn des Thrones hochgestellt ist.
Обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого.
Besitzer von Kraft und beim Herrn des Thrones in Ansehen.
Результатов: 56, Время: 0.2851

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий