Примеры использования
Обладающих
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Государства- участники выражают серьезную озабоченность по поводу сохраняющегося порядка, при котором израильским ученым предоставляется доступ на ядерные объекты одного из государств, обладающих ядерным оружием.
Los Estados Partes expresan su grave preocupación por el hecho continuado de que los científicos israelíes tengan acceso a las instalaciones nucleares de un Estado que posee armas nucleares.
на сегодняшний момент практически не обладающих оперативной способностью.
el socavamiento de la EUFOR, que ahora tiene poca capacidad operativa.
subrayó la importancia de disponer de una normativa jurídica clara.
На самом деле, ни одно обладающее ядерным оружием государство даже не должно помышлять о том, чтобы применить ядерное оружие против государств, не обладающих ядерным оружием.
En realidad, ningún Estado poseedor de armas nucleares consideraría emplear armas nucleares contra ningún Estado que no posea armas nucleares.
В настоящее время проводится набор дополнительных сотрудников, обладающих такими навыками, в Вене и Нью-Йорке.
Se está contratando a personal adicional que tenga esos conocimientos en Viena y Nueva York.
появятся десятки государств, обладающих ядерным оружием,
habría sin duda docenas de Estados que tendrían armas nucleares
Посредникам нужна также поддержка группы высококвалифицированных специалистов, обладающих такими же навыками, которые перечислены выше.
Los mediadores necesitan contar con el apoyo de un equipo altamente capacitado y profesional que tenga competencias similares a las mencionadas para los mediadores.
Регулярные( формализованные) брифинги для членов КР со стороны заявленных государств, обладающих ядерным оружием.
Sesiones informativas periódicas(sistemáticas) a los Miembros de la Conferencia por los Estados que han declarado poseer armas nucleares.
Когда в мировом сообществе нарастает напряженность, количество стран, обладающих потенциалом в области производства ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения, неуклонно увеличивается.
Ante las crecientes tensiones en la comunidad internacional, el número de países con capacidad nuclear y que son poseedores de otras armas de destrucción en masa sigue aumentado de manera constante.
так и не обладающих ядерным оружием государств стремиться к достижению конечной цели полного освобождения планеты от ядерного оружия.
concreto de los Estados que poseen armas nucleares, como de aquellos que no las poseen, de alcanzar el objetivo final de un mundo totalmente desnuclearizado.
В частности, ввиду нехватки сотрудников, обладающих специализированной правовой и языковой подготовкой, накопился большой объем необработанных сообщений, представленных на русском языке.
En particular, las comunicaciones presentadas en ruso se habían acumulado por falta de personal con conocimientos jurídicos especializados y de idiomas que pudiera tramitarlas.
Будет создана консультативная группа для представления Председателю списка кандидатов, обладающих наивысшей квалификацией для соответствующих мандатов
Se creará un grupo consultivo para proponer al Presidente una lista de los candidatos que posean las más altas calificaciones para los mandatos respectivos
como estados no poseedores de armas nuclearescomo estados que no poseen armas nuclearesen su calidad de estados no poseedores de armas nuclearesen condición de estados no poseedores de armas nucleares
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文