POSEER - перевод на Русском

обладать
tener
poseer
contar
disponer
gozar
disfrutar
estar dotado
ostentar
poseedores
владеть
poseer
tener
dominar
ser propietarias
a la propiedad
posesión
ser dueño
conocimiento
blandir
hablar
иметь
tener
contar
ser
disponer
poseer
gozar
producir
disfrutar
revestir
guardar
владение
posesión
propiedad
poseer
tenencia
dominio
conocimiento
titularidad
títulos
обладание
posesión
poseer
tenencia
opción
portación
располагать
disponer
contar
tener
poseer
estar
dotarse
estar dotado
завладеть
obtener
poseer
apoderarse
conseguir
adquirir
tomar
adueñarse
arrebatarle
posesión
собственности
propiedad
bienes
patrimonio
овладеть
dominar
aprender
adquirir
poseer
en posesión
tomar
вселиться
poseer
habitar

Примеры использования Poseer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero, como dije el otro día, Hago poseer esa influencia.
Но как я сказал на днях- у меня есть это право.
Lo tenemos en la intención de poseer narcóticos. y intento de asesinato.
Мы можем предъявить ему намерения в хранении наркотиков и покушение на убийство.
Jaguar, al fin algo bonito que realmente puedes poseer.".
Ягуар это последняя по настоящему красивая вещь, которую вы можете приобрести.
Sí, podrían poseer su propia isla.
Да, у них мог бы быть свой остров сейчас.
Nadie debería poseer tanto control.
Ни у кого не должно быть такой власти.
Actualmente, los inversionistas extranjeros pueden poseer bienes raíces.
Сейчас иностранные инвесторы могут приобретать недвижимость.
Este debe poseer un régimen jurídico
Такое правительство должно располагать правовой системой
Ella podría poseer a una persona en la iglesia,
Она могла завладеть человеком в церкви,
El personal de mantenimiento de la paz y las autoridades locales deben poseer una formación adecuada y recursos suficientes a esos efectos.
В этой связи миротворцы и местные органы власти должны пройти адекватную подготовку и располагать необходимыми ресурсами.
Supongo que no podré poseer a nadie dentro de la cabaña, así que tendré que conseguir un peón desde fuera.
Кажется, мне не завладеть никем в хижине, так что придется поискать следующую пешку за ее пределами.
todos los Estados deben poseer, necesariamente, el derecho a la legítima defensa.
все государства обязательно должны располагать правом на самооборону.
Desde 1994, esta política ha ofrecido a las mujeres numerosas oportunidades para poseer tierras.
Благодаря этому после 1994 года у женщин появилось множество возможностей для приобретения земельной собственности.
Fue capaz de poseer a Eliot Harcourt y engañar a sus padres,
Он смог завладеть Эллиотом Харкортом незаметно от родителей,
toda la información que podría poseer la autoridad central federal.
которой может располагать центральный федеральный орган власти.
¿Lo que intentas decirme es que el fantasma de mi perro muerto trata de poseer tu cuerpo?
Ты говоришь что призрак моей мертвой собаки пытается овладеть твоим телом?
Las mujeres y las niñas deben tener igual acceso a los servicios financieros y el derecho a poseer tierras y otros bienes.
Женщины и девочки должны иметь возможность наравне с мужчинами пользоваться финансовыми услугами и осуществлять свое право собственности на землю и иное имущество.
quieren poseer los cuerpos de los vivos
хотят вселиться в тела людей,
sólo para poder poseer una pintura por un artista famoso.
только так вы смогли завладеть картиной известного художника.
Yo tiemblo sólo de pensar en lo que ellos podrían hacer conmigo para entrar en mi cuerpo, poseer mi alma.
Моя плоть кричит во мне, когда они пытаются сделать что-то со мной, войти в мое тело, овладеть моей душой.
Se estableció que los exportadores deberían poseer dos documentos de exportación: la licencia y el permiso.
Согласно этому решению, экспортеры для экспорта указанных материалов должны располагать двумя документами-- лицензией и разрешением.
Результатов: 1450, Время: 0.1492

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский