EL DERECHO A POSEER - перевод на Русском

право на владение
derecho a poseer
derecho a la propiedad
derecho a la posesión
derecho a la tenencia
títulos de propiedad
право владеть
derecho a poseer
derecho a la propiedad
derecho a ser propietario
derecho a tener
право иметь
derecho a tener
derecho a poseer
derecho a gozar
derecho a contar
derecho a ser
derecho a disponer
право на обладание
derecho a poseer
права на владение
derecho a poseer
derecho a la propiedad
derecho a la posesión
derecho a la tenencia
títulos de propiedad
права владеть
derecho a poseer
derecho a la propiedad
derecho a ser propietario
derecho a tener
правом владеть
derecho a poseer
derecho a la propiedad
derecho a ser propietario
derecho a tener
право собственности на
propiedad de
título de propiedad de
titularidad de
el derecho de propiedad de
el derecho a poseer

Примеры использования El derecho a poseer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Administración Nacional de Tierras ha puesto en práctica un proyecto en este sentido para garantizar a todos los laos el derecho a poseer tierras.
Национальное земельное управление осуществило программу в этой области, с тем чтобы обеспечить всем жителям Лаоса право на владение землей.
con frecuencia se les niega el derecho a poseer y heredar tierras
нередко лишены права на владение и наследование земли
las Partes garantizarán a los ciudadanos de una Parte con residencia permanente en el territorio de la otra Parte el derecho a poseer, utilizar y enajenar propiedades que pertenezcan a esos ciudadanos.
гарантируют гражданам одной Стороны, постоянно проживающим на территории другой Стороны, право на владение, пользование и распоряжение собственностью, принадлежащей этим гражданам.
La exigencia de todos los indígenas del derecho a poseer, desarrollar, controlar y utilizar las tierras
Этим продиктовано общее требование коренных народов о предоставлении им права владеть, разрабатывать, контролировать
por ejemplo respecto del derecho a poseer bienes inmuebles.
например в отношении права на владение недвижимостью.
y todas tienen el derecho a poseer bienes inmuebles y utilizar sus tierras según crean conveniente.
учителями, и они имеют право на владение имуществом и использование земли по своему усмотрению.
incluido el derecho a poseer y disponer de sus bienes
в том числе правом владеть и распоряжаться собственностью
El derecho a poseer propiedad, a votar,
Обретение прав иметь частную собственность,
el derecho de herencia, el derecho a poseer su propia tierra
обеспечение прав на владение собственной землей,
Comprenden el derecho a poseer y utilizar tierra
Это- права по владению и пользованию землей
por cuanto se interpretaba que el derecho consuetudinario les negaba el derecho a poseer bienes inmuebles,
обычное право толковалось таким образом, что им отказывалось в праве владеть недвижимым имуществом,
los derechos de voto y el derecho a poseer y heredar bienes;
права голоса и права владеть собственностью и наследовать ее;
el pueblo de Gibraltar, el derecho a poseer voz propia.
отказывают в праве иметь самостоятельный голос.
inextricablemente vinculados a la mitigación de la pobreza, incluido el derecho a poseer bienes, acceder al crédito
которые какимто образом связаны с уменьшением масштабов нищеты, включая право на собственное имущество, доступ к кредитам
los niños y los pueblos indígenas y otros grupos vulnerables, comprendido el derecho a poseer bienes y tener acceso a recursos.
также других уязвимых групп должны обеспечиваться равные права, включая право на владение собственностью и доступ к ресурсам.
a la libertad de residencia, y el derecho a poseer bienes tanto por sí solo
проживания в пределах государства и право на владение имуществом, как единолично, так
Por ejemplo, en la región de Yakutia y Sakha existían disposiciones jurídicas que garantizaban el derecho a poseer tierra y recursos naturales,
Например, в регионе Якутии/ Саха действуют правовые положения, гарантирующие право владеть землей и природными ресурсами,
se reconoce el derecho a poseer bienes y disponer de ellos.
признается право на владение и распоряжение имуществом.
Siempre y cuando el extranjero tenga residencia legal en el territorio de Albania, la ley le reconoce el derecho a poseer documentos(para demostrar su identidad),
При условии законности пребывания на албанской территории закон признает за иностранцами право иметь документы( подтверждающие его личность),
incluido el derecho a poseer, comprar y vender propiedades
в том числе право владеть собственностью или другими активами,
Результатов: 67, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский