EL DERECHO A UTILIZAR - перевод на Русском

право на использование
derecho a utilizar
derecho a usar
derecho al uso
derecho a la utilización
derecho a utilizarlos
derecho a emplear
derecho a aplicar
derecho a explotar
право использовать
derecho a utilizar
derecho a usar
derecho al uso
derecho a aplicar
derecho a emplear
derecho de recurrir
derecho a utilizarla
el derecho a la utilización
derecho a explotar
право пользоваться
derecho a utilizar
derecho a disfrutar
derecho a usar
derecho a gozar
derecho a recibir
derecho a beneficiarse
derecho a emplear
derecho al disfrute
derecho a contar
derecho al uso
право на пользование
derecho a utilizar
derecho a disfrutar
derecho a beneficiarse
derecho al uso
derecho a usar
derecho al disfrute
derecho a gozar
права на применение
права на использование
derecho a utilizar
derecho a usar
derecho al uso
derecho a la utilización
derecho a utilizarlos
derecho a emplear
derecho a aplicar
derecho a explotar
права использовать
derecho a utilizar
derecho a usar
derecho al uso
derecho a aplicar
derecho a emplear
derecho de recurrir
derecho a utilizarla
el derecho a la utilización
derecho a explotar

Примеры использования El derecho a utilizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los derechos específicos de los grupos étnicos o marginados, como el derecho a utilizar la lengua materna,
находящихся в неблагоприятном положении групп, таких, как право на использование родного языка,
Además, está garantizado el derecho a utilizar el propio idioma ante las autoridades, entre otras cosas, proporcionando servicios de traducción
Помимо этого, право на пользование собственным языком в государственных органах обеспечивается среди прочего посредством предоставления услуг письменного
por la que se confería a todos los ciudadanos el derecho a utilizar la tierra sin discriminación por motivos de género,
которое дало каждому гражданину право пользоваться землей без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола,
El artículo 29 consagra el derecho a utilizar, ordenar y conservar los recursos
Статья 29 обеспечивает право использовать и сохранять ресурсы
piden que se respete el derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos.
требует уважать право на использование ядерной энергии в мирных целях.
el Estado Parte debería indicar la medida en que se garantiza el derecho a utilizar un idioma minoritario
государство- участник должно указать, в какой степени гарантируется право на пользование языком меньшинства
El derecho a utilizar las ventajas de la investigación científica también está garantizado por la utilización práctica de los resultados de la investigación aplicada,
Кроме того, право пользоваться благами научно-исследовательской деятельности гарантируется путем практического использования результатов прикладных исследований, проводимых
En segundo lugar, en relación con el párrafo 2, el derecho a utilizar el curso de agua que se establece en dicho párrafo se entiende implícitamente como un derecho que se ejerce dentro de los límites del territorio del Estado del curso de agua.
Во-вторых, что касается пункта 2, то закрепленное в нем право использовать водоток имплицитно подразумевает право, действующее в пределах территории государства водотока.
señaló la importancia del derecho a utilizar el propio idioma ante las autoridades en vez de un idioma que pueda ser entendido.
указал на важное значение права на использование своего родного языка перед соответствующими органами вместо языка, который может быть понят.
El derecho a utilizar el curso de agua no puede separarse de la obligación de no causar daños a los demás Estados del curso de agua, obligación que debería ser objeto de una disposición bien clara en la futura convención.
Право пользоваться водотоком неразрывно связано с обязанностью не наносить ущерб другим государствам водотока, и эту обязанность необходимо было бы точно изложить в будущей конвенции.
De conformidad con la Ley de protección social de los desempleados, de 26 de octubre de 1994, el derecho a utilizar los servicios de la bolsa de trabajo
В соответствии с Законом о социальной защите безработных от 26 октября 1994 года право на пользование услугами биржи труда
El derecho a utilizar o a autorizar que se utilicen sus obras con el nombre real de su creador,
Право использовать или разрешать использовать произведение под подлинным именем автора,
Los autores han afirmado asimismo que la falta de legislación sobre el idioma en Namibia ha hecho que se les haya denegado el derecho a utilizar su lengua materna en la administración,
Кроме того, авторы утверждают, что вследствие отсутствия языкового законодательства в Намибии они лишаются права использовать свой родной язык в административной сфере, в сфере отправления правосудия,
no proliferación y el derecho a utilizar la tecnología nuclear con fines pacíficos.
нераспространения и обеспечения права на использование ядерной технологии в мирных целях.
Agrega que si el derecho a utilizar un recurso determinado sólo puede asignarse a un número limitado de personas,
Он добавляет, что если право пользоваться определенными ресурсами может быть предоставлено лишь ограниченному числу лиц,
El Tratado de no proliferación garantiza a los Estados partes el derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos
Договор о нераспространении ядерного оружия гарантирует государствам- участникам право использовать атомную энергию в мирных целях
más veces, el derecho a utilizar un activo por el período de tiempo pactado.
серию выплат право на пользование активом в течение оговоренного срока.
incluidos los procedimientos y autorizaciones especiales necesarios para traspasar el título de dicha propiedad a entidades privadas o conceder a éstas el derecho a utilizar propiedad pública.
получение специальных разрешений для передачи правового титула на такое имущество частным предприятиям или на предоставление частным предприятиям права использовать правительственную собственность.
la no proliferación y el derecho a utilizar la tecnología nuclear para fines pacíficos.
нераспространения и осуществления права на использование ядерных технологий в мирных целях.
Según esta ley, las partes tienen el derecho a utilizar su propia lengua(art. 6) y a interponer el recurso de apelación
В соответствии с Кодексом стороны имеют право пользоваться своим собственным языком( статья 6). Стороны имеют право на обжалование
Результатов: 135, Время: 0.1306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский