ВЛАДЕТЬ - перевод на Испанском

poseer
обладать
владеть
иметь
владение
обладание
располагать
завладеть
собственности
овладеть
вселиться
tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
dominar
доминировать
править
управлять
доминирование
господствовать
владеть
освоить
овладеть
господства
обуздать
ser propietarias
быть собственником
a la propiedad
posesión
обладание
владение
хранение
наличие
одержимость
ношение
владеть
обладать
имущество
распоряжении
ser dueño
владеть
стать хозяином
быть хозяином
conocimiento
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
blandir
владеть
держать
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Владеть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это не какое-то там оружие, которым можно владеть.
No es un arma que puedas manejar.
Лицо должно в совершенстве владеть латышским языком;
Tener un perfecto dominio del idioma letón;
Принять законодательство, запрещающее гражданским лицам владеть боевым оружием;
Establezcan leyes que prohíban la posesión de armas de uso militar a los civiles;
На следующей неделе Стрит будет владеть" Bluestar".
La próxima semana todos serán dueños de Bluestar.
Для того, кто хочет владеть Египтом.
Si quisiera controlar Egipto.
Они прислушиваются лишь к собственным желаниям и хотят владеть всем единолично.
Sirven a sus propios caprichos y desean tenerlo todo para sí.
Я должен чем-то владеть.
Tengo que ser dueño de algo.
почему ему нужно владеть всем.
preguntándole por qué tiene que tenerlo todo.
Зачем тебе нужно владеть всем?
¿Tienes que tenerlo todo?
Десима будет владеть им.
Decima mantendrá su propiedad.
приобретать землю и владеть ею.
acceder a la tierra y adquirir su propiedad;
Беннет Но он не будет владеть мной.
no es mi dueño.
А ты должен научиться владеть собой!
¡Tendrías que aprender a controlar tu temperamento!
Иностранные граждане могут владеть имуществом при условии признания этого права на основе взаимности в том государстве, гражданами которого они являются.
Los extranjeros podían tener propiedades con sujeción a la existencia de una política de reciprocidad en el del cual eran nacionales.
Это означает, что владельцы соответствующих объектов могут владеть 100% акций
Ello significa que los titulares de los proyectos pueden tener una participación accionarial de un 100%
В большинстве сельских районов страны женщинам не разрешается владеть землей, и чтобы выжить, им приходится полагаться на земельные наделы мужей.
En la mayoría de las zonas rurales del país, a las mujeres no se les permite ser propietarias de tierras y dependen de la parte de sus maridos para sobrevivir.
Эффективно гарантировало их неотъемлемое право владеть, разрабатывать, контролировать
Garantice efectivamente su derecho inalienable a la propiedad, el desarrollo, el control
Важным преимуществом такого подхода является то, что он позволяет неимущим женщинам владеть и руководить коллективными предприятиями в целях повышения ценности производимых ими первичных продуктов.
Uno de los beneficios que producen es que las mujeres pobres pueden ser propietarias de empresas colectivas y dirigirlas para añadir valor a las materias primas que producen.
Тайские женщины, находящиеся замужем за иностранцем, не могут владеть имуществом по закону, который требует от женщин принять по вступлению в брак фамилию мужа.
Las tailandesas casadas con extranjeros no pueden tener propiedades porque la legislación requiere que tomen el apellido del marido al contraer matrimonio.
наделяющий женщин правом владеть землей, осуществляется через посредство местных сельских земельных комиссий.
que otorga a las mujeres el derecho a la propiedad de la tierra, se está aplicando por comisiones locales de tierras rurales.
Результатов: 539, Время: 0.1157

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский