DOTADOS - перевод на Русском

обладающих
poseedores
poseen
tienen
cuentan
dotados
disponen
gozan
одаренных
dotados
talentosos
superdotados
brillantes
оснащенные
equipadas
dotados
provistas
equipo
dispongan
имеющих
tienen
guardan
poseen
cuentan
son
disponen
pertinentes
relacionados
gozan
dotadas
укомплектованных
dotados
cuentan
integradas
con dotación
personal
наделены
tienen
gozan
conferidos
dotados
otorga
se concede
pueden
se atribuyen
están investidos
обеспеченных
garantizadas
dotados
acomodados
con garantía
proporcionado
pudientes
располагают
tienen
disponen
cuentan
poseen
están
se encuentran
оборудованы
equipadas
tienen
cuentan
se han instalado
dotados
instalaciones
dispone
снабженных
dotados
equipados

Примеры использования Dotados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De entre todas las especies, los seres humanos hemos sido dotados de unas poderosas y excepcionales aptitudes intelectuales.
Из всех биологических видов люди наделены, возможно, уникальными мощными интеллектуальными способностями.
Apoyo a la pedagogía incluyente para los alumnos" lentos" y" dotados"; aprendizaje acelerado para los alumnos de mayor edad.
Поддержка комплексной педагогики для<< отсталых>> и<< одаренных>> учащихся; ускоренное обучение учащихся, превысивших соответствующий возраст.
Esto es fundamental incluso para los países dotados de abundantes recursos naturales tanto en la actualidad
Это имеет существенное значение даже для тех стран, которые располагают обильными природными ресурсами- как уже разведанными,
Los países en desarrollo, incluso los dotados de recursos naturales,
Развивающиеся страны, даже те из них, которые наделены природными ресурсами,
Bart y yo sólo somos agradecidos de que la escuela de nuestros hijos tenga un programa para niños dotados y talentosos.
Мы с Бартом очень ценим, что в нашей школе есть программы для одаренных и талантливых детей.
se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.
сосуды под давлением могут быть оборудованы устройством аварийного сброса давления для предотвращения разрыва сосуда в случае переполнения или пожара.
El Sr. AMOR teme que dicha recomendación sólo pueda aplicarse en el caso de Estados partes dotados con recursos materiales suficientes.
Г-н АМОР опасается, что подобная рекомендация может выполняться лишь в том случае, когда государства- участники располагают достаточными материальными ресурсами.
El Consejo no debería ser, en ninguna circunstancia, un club privado de países dotados de privilegios especiales
Ни при каких обстоятельствах Совет не должен стать частным клубом стран, которые наделены особыми привилегиями
Una paz duradera requiere de contingentes de las Naciones Unidas dotados de capacidad para desplegarse de modo rápido y efectivo.
Для прочного мира необходимы такие контингенты Организации Объединенных Наций, которые располагают способностью к быстрому и эффективному реагированию.
estos boinas rojas son delincuentes civiles reclutados por los partidos de la oposición y dotados de uniformes falsos.
эти красные береты являлись гражданскими правонарушителями, набранными оппозиционными партиями и снабженных поддельной военной формой.
Todos los asientos de las salas del Centro de Conferencias equipadas para la interpretación simultánea estarán dotados de un aparato receptor portátil y un par de audífonos.
Все места в залах заседаний конференц- центра, где будет обеспечиваться устный перевод, будут оборудованы портативными приемными устройствами и наушниками.
Los centros en los que se recluye a los presuntos terroristas deben estar dotados de un sistema de videograbación muda.
Так, центры содержания под стражей лиц, подозреваемых в террористической деятельности, должны быть оборудованы системой беззвуковой видеозаписи.
medios de comunicación locales, comunitarios y libres dotados de suficientes recursos.
свободных, снабженных достаточными ресурсами средств массовой информации.
Todos los asientos de las salas de conferencias del Centro Internacional de Viena equipadas para la interpretación simultánea estarán dotados de un aparato receptor portátil y unos auriculares.
Все места в залах заседаний Венского международного центра, в которых обеспечивается синхронный устный перевод, будут оборудованы портативными приемными устройствами и наушниками.
Además, existen varias iniciativas y fondos de empoderamiento económico dotados de recursos para ayudar no solo a las mujeres
Кроме того, ряд инициатив, направленных на расширение экономических инициатив, и фондов имеют в своем распоряжении ресурсы для оказания помощи не только женщинам,
Los cuarteles generales regionales estarán dotados de observadores militares,
Районные штабы будут укомплектованы военными наблюдателями,
La delegación de Belarús exhorta a todos los Estados dotados de la capacidad de lanzar dispositivos espaciales y desarrollar programas de
Белорусская делегация призывает присоединиться к такому мораторию все государства, обладающие потенциалом запуска космических аппаратов
El trabajo subterráneo, limitado a los lugares o puestos dotados de equipo adecuado para la eficaz eliminación de los riesgos.
Подземные работы, проводимые в местах, оснащенных адекватным оборудованием с целью эффективного устранения риска;
Los insumos incluyeron dos helicópteros dotados de equipo especial para el control y la investigación,
Была оказана следующая помощь: предоставление двух вертолетов, оснащенных специальным оборудованием для наблюдения
Nos congratulamos por las medidas de desarme nuclear adoptadas por los dos Estados de la Unión Europea dotados de armas nucleares y por sus iniciativas en este ámbito.
Мы приветствуем меры в области ядерного разоружения, принятые двумя обладающими ядерным оружием государствами-- членами Европейского союза, включая их инициативы в этой области.
Результатов: 296, Время: 0.4471

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский