Примеры использования
Наделены
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Органы государственной власти не могут делегировать полномочия, которыми они наделены по Конституции, ни наделять исполнительную власть другими полномочиями, которые ей прямо не предоставлены.
Los poderes públicos no podrán delegar las facultades que les confiere esta Constitución, ni atribuir al poder ejecutivo otras que las que expresamente les están acordadas por ella.
Органы исполнительной власти безусловно наделены дискреционными полномочиями,
No cabe duda de que el órgano ejecutivo tiene un poder discrecional,
Полномочия, которыми наделены соответствующие комиссии, зависят от предмета отдельных соглашений.
Las atribuciones conferidas a las comisiones pertinentes están en función específica del contenido de cada acuerdo.
зарегистрированные касты и племена согласно конституции наделены специальным статусом.
dice que la Constitución confiere a las castas y tribus reconocidas una condición especial.
Все судебные органы вплоть до Тайного совета в соответствии со статьей 16 Конституции наделены непосредственной юрисдикцией в области основных прав и свобод.
En virtud del artículo 16 de la Constitución, el poder judicial hasta el nivel del Consejo Privado, tiene jurisdicción directa respecto de los derechos y las libertades fundamentales.
Судьи наделены также служебным иммунитетом,
Los jueces también gozaban de inmunidad funcional,
Исходя из принципа независимости судебной власти, судьи наделены в соответствии с законом абсолютным иммунитетом.
La ley confiere la inmunidad absoluta a los miembros de la judicatura de conformidad con el principio de la independencia del poder judicial.
В административном плане Руандийская Республика делится на 12 префектур, которые наделены правосубъектностью, хотя и не имеют в настоящее время собственного имущества.
La República Rwandesa está subdivida administrativamente en 12 prefecturas dotadas de personalidad jurídica, aunque actualmente no tienen un patrimonio propio.
МА отметила, что силы безопасности в районах проживания племен, находящихся в подчинении СЗПП, где оперируют мятежные талибы, наделены широчайшими полномочиями94.
AI observó que en las Zonas Tribales de Administración Federal de la Provincia Fronteriza Noroccidental afectadas por la insurgencia de los talibanes las fuerzas de seguridad gozaban de amplísimos poderes.
Привилегии и иммунитеты, которыми наделены международные организации для того, чтобы они могли выполнять свои задачи, не должны использоваться для различного рода злоупотреблений.
Los privilegios e inmunidades que se conceden a las organizaciones internacionales para que puedan cumplir sus tareas no deberían utilizarse de forma abusiva.
Оба органа, как правило, наделены широкими полномочиями для рассмотрения нарушений прав человека
Puesto que ambos suelen tener un mandato amplio para ocuparse de las violaciones de derechos humanos,
Оба органа, как правило, наделены широкими полномочиями для рассмотрения нарушений прав человека
Puesto que ambos suelen tener un mandato amplio para ocuparse de las violaciones de derechos humanos,
Мы также должны рассмотреть вопрос о праве вето, которым наделены постоянные члены, так как это один из основных аспектов реформы.
Asimismo, como aspecto fundamental de esta reforma, se debe analizar la cuestión del derecho de veto que ostentan los miembros permanentes.
С- телефоны, рассчитанные на среднего покупателя, наделены бо́льшим количеством функций,
C Teléfonos diseñados para el comprador promedio, están dotados con más funciones
Суды Соединенных Штатов наделены исключительной юрисдикцией выносить решения, устанавливающие такую гражданскую ответственность.
Se otorga a los tribunales de los Estados Unidos jurisdicción exclusiva para dictar fallos judiciales que hagan efectiva esa responsabilidad.
Властью на местах наделены местные автономные образования( autarquias)
La autoridad local se confiere a las entidades autónomas locales(autarquias),
Согласно Закону о Министерстве внутренних дел ряд органов наделены полномочиями для защиты национальной безопасности
De conformidad con la Ley del Ministerio del Interior, se confiere a varios órganos la facultad de proteger la seguridad nacional
Женщины наделены всеми правами человека
Las mujeres están dotadas de todos los derechos humanos
Многие из них наделены различными полномочиями по контролю за осуществлением прав человека, предусмотренных в соответствующих законах о правах человека.
A muchas de ellas se les ha conferido distintos grados de responsabilidad en lo referente a la supervisión de la aplicación de los derechos humanos enunciados en sus respectivas legislaciones de derechos humanos.
Полномочиями по осуществлению правосудия наделены Верховный суд и суды более низких инстанций всех секторов и всех уровней.
Las facultades del Poder Judicial recaen en la Corte Suprema y en los tribunales inferiores de todo fuero y categoría.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文