SE OTORGA - перевод на Русском

предоставляется
se concede
reciben
se otorga
se presta
tiene
se proporciona
se ofrece
gozan
se facilita
disponen
выплачивается
se paga
reciben
se abona
se concede
pagadera
se otorga
perciben
pago
придается
se asigna
se atribuye
se concede
se da
se otorga
se considera
hincapié
atención
выдается
se expide
se concede
reciben
se otorga
se emite
tienen
se entregará
наделяет
otorga
confiere
concede
da
faculta
atribuye
permite
autoriza
asigna
habilita
присуждается
se otorga
se concede
reconoce
дает
da
ofrece
brinda
proporciona
permite
deja
otorga
hace
concede
confiere
отдается
se da
se otorga
tienen
se asigna
se concede
dándose
получают
reciben
obtienen
perciben
ganan
consiguen
se benefician
adquieren
gozan
cobran
disfrutan
награждаются
se otorga
se concede
reciben

Примеры использования Se otorga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, siempre se otorga prioridad a los informes emanados de las reuniones en curso,
Однако приоритет всегда отдается докладам, подготовленным по итогам текущих заседаний,
Este premio se otorga a un voluntario excepcional que haya hecho una aportación importante al bienestar
Премия выдается выдающемуся добровольцу, который своими усилиями внес большой вклад в деятельность во имя благополучия
El certificado de excelencia Dos Diamantes se otorga cada año a la agencia que mejor personifica los valores de la ANAM.
Сертификат отличия" Два алмаза" ежегодно присуждается агентству, которое лучше всех соответствует закону АОВС,-.
El Gobierno debería revisar seriamente su decisión de no enmendar la disposición legal por la que se otorga al marido el control total sobre su esposa.
Правительству следует серьезно пересмотреть свое решение о невнесении поправок в правовую норму, которая дает мужу полный контроль над женой.
mediante el artículo 105 se otorga al Parlamento la máxima autoridad legislativa.
а раздел 105 наделяет парламент верховной законодательной властью.
Se otorga apoyo financiero con cargo al presupuesto estatal a distintos grupos étnicos minoritarios para fines de educación.
Группы этнических меньшинств получают из государственного бюджета финансовую поддержку для целей образования.
Se otorga prioridad a los municipios que participan en el Programa de Solidaridad Comunitaria.
В соответствии с этой программой приоритет отдается муниципалитетам, которые принимают участие в осуществлении Программы коммунальной солидарности.
La indemnización se otorga teniendo en cuenta todas las circunstancias
Компенсация присуждается с учетом всех обстоятельств и рассчитывается на основе
De conformidad con la Ley de nacionalidad de la República, el documento nacional de identidad(pasaporte) del ciudadano de la República de Uzbekistán se otorga a.
Паспорт гражданина Республики Узбекистан в соответствии с законом" О гражданстве Республики Узбекистан" выдается.
El Premio se otorga a proyectos innovadores
Этой международной премией награждаются инновационные и долгосрочные проекты,
La custodia de los hijos casi siempre se otorga a la madre; en todos los casos, los tribunales mantienen los derechos de visita del otro progenitor.
Опека над детьми почти всегда отдается матери; во всех случаях суды защищают право второго родителя на посещения.
Normalmente, se otorga una indemnización cuando la decisión administrativa impugnada se revoca por ser ilícita.
Как правило, компенсация присуждается в тех случаях, когда оспариваемое административное решение отменяется как неправомерное.
A fin de cubrir el costo de la formación, se otorga ayuda financiera
Финансовую поддержку и пособия на подготовку получают учебные заведения
tras el examen final se otorga un diploma oficial.
после выпускного экзамена выдается диплом официального образца.
Este premio se otorga a grupos y artistas individuales cuyo trabajo ha tenido una influencia decisiva en la formación
Этот приз вручается группам и отдельным исполнителям, чье творчество оказало решающее влияние на формирование
Se otorga prioridad para participar en el proyecto piloto a los jóvenes comprendidos entre los 18
Приоритет для участия в экспериментальном проекте отдается молодым лицам в возрасте 18- 24 лет,
No obstante, la determinación de la fecha de la pérdida depende del tipo de pérdida por la que se otorga compensación.
Тем не менее установление соответствующей даты потери зависит от характера потери, по которой присуждается компенсация.
Esto es lo que dice el humanismo burgués cuando el explotado… se otorga los medios de agarrar al explotador del pescuezo.
Вот, что говорит буржуазный гуманизм когда угнетенные получают средства, хватая эксплуататора за горло.
De resultas de ello, el proceso por el cual se otorga la personería jurídica con frecuencia lleva tiempo.
Как следствие, процесс предоставления статуса юридического лица часто занимает некоторое время.
Se trata de un premio que se otorga a los exalumnos de las escuelas que se destacan en sus carreras profesionales(abril de 2000).
Награда вручается выпускникам школы, преуспевших в своей профессиональной карьере( апрель 2000 года).
Результатов: 541, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский