INEXTRICABLE - перевод на Русском

неразрывную
indisoluble
inextricable
intrínseca
inseparable
сложные
complejas
difíciles
complicados
complejidad
sofisticados
delicadas
duras
arduas
espinosas
engorrosos
неразрывной
intrínseco
inextricable
indisoluble
simbiótica
indisociable
inseparable
неразрывная
intrínseca
indisoluble
inextricable
inseparable
simbiótica
indisociable
трудноразрешимый

Примеры использования Inextricable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al ser esas personas víctimas de una acumulación de violaciones de derechos humanos que las colocaba en una situación inextricable, había que realizar un esfuerzo especial para llegar a ellas y entenderlas.
Поскольку они пострадали от целой совокупности нарушений прав человека, что поставило их в безвыходное положение, потребовались особые усилия для того, чтобы дойти до них и понять их нужды.
las dimensiones reales y complejas de la cuestión y su inextricable relación con el proceso de desarrollo en general.
всю сложность данной проблемы и продемонстрировали наличие неразрывной связи между изменением климата и общим процессом развития.
cada vez más y el vínculo entre la una y la otra es inextricable, el curso de los acontecimientos mundiales tiende, más bien, a cuestionar esta realidad.
развитием становится все более очевидной и нерасторжимой, ход событий в мире ставит это под сомнение.
Reconociendo la inextricable interdependencia y la relación de mutuo fortalecimiento que existe entre los derechos humanos,
Признавая неразрывную взаимозависимость и взаимодополняемость между правами человека, развитием, миром
de las controversias y reconozca el vínculo inextricable entre paz y desarrollo.
Эта стратегия должна также признавать неразрывную связь между миром и развитием.
Sólo hago hincapié en que la larga experiencia del Comité en la vigilancia de la aplicación del Pacto en los Estados Partes le ha dado la firme convicción de que hay una relación inextricable entre la pobreza y los derechos humanos y de que las consideraciones de derechos humanos pueden mejorar mucho las estrategias de reducción de la pobreza.
Хочу только подчеркнуть, что исходя из своего большого опыта в области контроля за осуществлением Пакта государствами- участниками Комитет пришел к твердому выводу о том, что между нищетой и правами человека существуют сложные взаимосвязи и что рассмотрение вопросов прав человека может в значительной мере повысить эффективность стратегий сокращения масштабов нищеты.
estimular el desarrollo sostenible pone de relieve el inextricable vínculo entre el desarrollo y la paz.
по искоренению нищеты и обеспечении устойчивого развития подчеркивает неразрывную связь между развитием и миром.
cuya amplitud pone de manifiesto una vez más el inextricable vínculo entre paz,
совершенные в Дарфуре, масштабы которых вновь свидетельствуют о неразрывной связи между миром,
observó que existe un vínculo indudable e inextricable entre la pobreza y la discapacidad
отметила, что существует конкретная и неразрывная связь между нищетой
los conocimientos básicos necesarios para una vida sana- en vista del vínculo inextricable entre la educación básica
навыки, необходимые для полноценной жизни,- была поставлена ввиду неразрывной связи между базовым образованием,
Existe un vínculo inextricable entre todas las cuestiones y el agua,
Существует неразрывная связь между всеми этими вопросами
Las conclusiones y recomendaciones tienen en común la particularidad de depositar en las Naciones Unidas gran parte de la respuesta a los principales desafíos que se plantean en la actualidad en esta materia, y ello a partir de la inextricable relación, cada día más visible,
В выводах и рекомендациях говорится об особом значении усилий, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций в ответ на основные вызовы, которые при этом возникают, особенно в контексте все более заметной и неразрывной связи между соблюдением прав человека
en nuestra era- la paz dentro de los Estados debía basarse en un vínculo inextricable del concepto de paz
мир внутри государств должен базироваться на сложной связи с концепцией мира
los conocimientos básicos necesarios para una vida sana- en vista del vínculo inextricable entre la educación básica
национальный пятилетний план на 1991- 1995 годы, а четвертая задача была поставлена ввиду наличия неразрывной связи между базовым образованием,
transnacionales en la economía mundial y la intervinculación cada vez más inextricable entre inversiones y comercio
возрастающее значение транснациональных корпораций в мировой экономике и все более сложные взаимосвязи между инвестициями
En los mencionados informes anteriores se hacía un análisis detallado de la relación inextricable entre el terrorismo y los derechos humanos y de sus repercusiones internacionales más generales,
В упомянутых предыдущих докладах содержался подробный анализ неразрывной связи терроризма с проблематикой прав человека и его более глубоких международных последствий.
derechos humanos se lleva a cabo en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio con la premisa indiscutible de que existe un vínculo inextricable entre un mayor control de las armas,
также в области международного права и прав человека осуществляется в рамках работы по достижению ЦРДТ, исходя из общепринятой предпосылки о том, что существует неразрывная связь между совершенствованием контроля над вооружениями,
donde los derechos humanos básicos sean aceptados como parte inextricable de nuestro sistema político
где основные права человека считаются неотделимой частью нашей политической системы
desafíos al desarrollo pueden parecer inextricables.
проблемы развития могут казаться непреодолимыми.
Por intermedio del apoyo del Brasil a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD) se pone de relieve este reconocimiento de las conexiones inextricables con África.
Поддержка Бразилией Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД)-- свидетельство осознания нами этой неразрывной связи с Африкой.
Результатов: 48, Время: 0.183

Inextricable на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский