НЕРАЗРЫВНАЯ - перевод на Испанском

intrínseca
неотъемлемое
внутренней
непреходящую
неразрывная
подлинной
присущей
органическую
имманентная
indisoluble
неразрывную
неотъемлемой
нерушимый
inextricable
неразрывную
сложные
трудноразрешимый
inseparable
неотъемлемой
неотделимой
неразрывную
неделимой
неразлучным
simbiótica
симбиотическую
симбиоза
intrínseco
неотъемлемое
внутренней
непреходящую
неразрывная
подлинной
присущей
органическую
имманентная
indisociable
неразрывной
неотъемлемой
неделимую
неотделимую

Примеры использования Неразрывная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако существует неразрывная взаимосвязь между обязанностью проявлять должную осмотрительность
Sin embargo, existe una relación inherente entre el deber de ejercer la debida diligencia
Неразрывная связь между развитием и правами человека со всей очевидностью была подчеркнута в Венской декларации
El lazo intrínseco que une el desarrollo a los derechos humanos fue puesto de relieve por la Declaración
Тут не было ни одной, которая знала бы как произносится" неразрывная"… пока ей не преподашь пару уроков по произношению.
Y no una que no sea capaz de pronunciar"inexplicable",… sin haber hecho un curso de dicción.
Между РТС и многосторонней торговой системой существует неразрывная связь, и перед РС стоит особая задача по извлечению максимальных выгод из их параллельного участия в многосторонних
Hay una relación intrínseca entre los ACR y el sistema multilateral de comercio, y los países en desarrollo se enfrentan al reto específico de rentabilizar al
Неразрывная глобальная взаимосвязь и взаимозависимость, характеризующаяся глобализацией
La interconectividad mundial intrínseca y las interrelaciones caracterizadas por la mundialización
правами человека и развитием-- тремя основными направлениями ее работы-- существует неразрывная взаимосвязь.
la Organización debe tener en cuenta el principio fundamental de que existe un vínculo indisoluble entre los tres pilares de su labor, a saber, la paz, los derechos humanos y el desarrollo.
Неоспоримым является тот факт, что существует прямая и неразрывная связь между устойчивым развитием
Es innegable que existe una conexión directa e intrínseca entre el desarrollo sostenible
его делегация подчеркнула, что должна быть неразрывная связь между политикой,
su delegación subrayó que se debía establecer un vínculo inseparable entre las políticas destinadas a la juventud
а также их неразрывная связь с терроризмом и оборотом наркотиков являются проблемами, которые вызывают особую обеспокоенность международного сообщества.
a grupos terroristas, y su vinculación intrínseca con el terrorismo y el narcotráfico son cuestiones que preocupan profundamente a la comunidad mundial.
показывает практика в отношении возражений с промежуточным эффектом, существует неразрывная связь между положением,
la práctica relativa a las objeciones con efecto intermedio demuestra la existencia de un vínculo intrínseco entre la disposición objeto de la reserva
Гн Срисодапол( Таиланд) говорит, что хорошо известна неразрывная связь между торговлей
El Sr. Srisodapol(Tailandia) dice que es bien conocido el vínculo intrínseco entre el tráfico y la producción de drogas
Неразрывная связь между правами человека,
El vínculo intrínseco entre los derechos humanos,
Неразрывная связь между миром и развитием должна быть признанной
Deben reconocerse y comprenderse plenamente los vínculos inseparables entre la paz y el desarrollo,
замечании общего порядка№ 12, где также подчеркивается неразрывная взаимосвязь между пунктом 1 статьи 3
que también pone de relieve los vínculos indisolubles entre el artículo 3,
существует неразрывная связь между миром,
existen lazos inextricables entre la paz y la igualdad entre las mujeres
Неразрывная связь между основными аспектами- финансированием,
El lazo indisociable que une los aspectos esenciales de la financiación,
Неразрывная солидарность необходима для решения таких проблем,
Una solidaridad indivisible era fundamental para enfrentarse con problemas tales
Один из самых важных уроков, усвоенных за последнее десятилетие, это неразрывная взаимосвязь между миром и развитием, а также экономическим и социальным прогрессом.
Una de las lecciones más importantes extraídas del decenio pasado ha sido el vínculo inexorable que existe entre la paz y la seguridad, y entre el desarrollo económico y el progreso social.
Существует неразрывная связь между проблемами окружающей среды
La íntima relación que existe entre los problemas ambientales
Таким образом существует неразрывная связь между ликвидацией насилия в отношении женщин,
Así pues, existía un vínculo inherente entre la eliminación de la violencia contra la mujer, su participación en los procesos políticos
Результатов: 65, Время: 0.0621

Неразрывная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский