НЕРАЗРЫВНАЯ СВЯЗЬ - перевод на Испанском

vínculo indisoluble
неразрывную связь
неразрывная взаимосвязь
vínculo inextricable
неразрывная связь
vínculo intrínseco
неразрывная связь
имманентная связь
наличие внутренней связи
relación intrínseca
vínculo inseparable
неразрывная связь
relación simbiótica
relación integral

Примеры использования Неразрывная связь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неразрывная связь духовной жизни коренных народов с матерью- землей,
La relación integral de la vida espiritual de los pueblos indígenas con la Madre Tierra,
нераспространением существует неразрывная связь.
reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.
В различных докладах о развитии людских ресурсов неизменно подчеркивается неразрывная связь между разоружением и развитием.
Los sucesivos Informes sobre Desarrollo Humano han subrayado de manera invariable el vínculo indisoluble que existe entre desarme y desarrollo.
Казахстан разделяет точку зрения о том, что существует неразрывная связь между этими тремя целями современности.
Kazajstán comparte la opinión de que existe un vínculo inextricable entre estos tres objetivos contemporáneos.
между сексом и смертью, и правда, есть неразрывная связь.
supongo que debe de existir un vínculo indisoluble entre el sexo y la muerte.
документ Конференции ЮНКТАД XIII, в котором подчеркивается неразрывная связь между международной торговлей,
que ponen de manifiesto los indisolubles vínculos entre el comercio internacional, el crecimiento económico
Неразрывная связь стратегических наступательных и оборонительных вооружений известна,
Es bien conocido que existe un vínculo indisoluble entre las armas estratégicas ofensivas
Вновь подтверждает также, что существует неразрывная связь между демократией и осуществлением всех экономических,
Reafirma también que existe un lazo inextricable entre la democracia y el ejercicio de todos los derechos económicos,
В выводах и заключениях оценки отражена неразрывная связь между окружающей средой и экономическим развитием.
Asia occidental: Las conclusiones de las evaluaciones reflejan una relación inextricable entre ambiente y desarrollo económico.
Мы также считаем, что существует неразрывная связь между областью космического права
Asimismo, consideramos que existe una correlación inseparable entre el derecho espacial
В рамках процесса урегулирования конфликтов существует неразрывная связь между вопросами политического
En los procesos de solución de conflictos hay una correlación estrecha entre las cuestiones políticas
Наряду с этим была подчеркнута неразрывная связь между прогрессом в мирном процессе и более эффективным контролем за соблюдением эмбарго на поставки оружия.
Se destacó el vínculo entre los avances en el proceso de paz y la mejor vigilancia del embargo de armas.
Неразрывная связь между развитием и правами человека со всей очевидностью была подчеркнута в Венской декларации
El lazo intrínseco que une el desarrollo a los derechos humanos fue puesto de relieve por la Declaración
между которыми существует неразрывная связь.
el Código y el Monitor, que están íntimamente vinculados entre sí.
На заседании Совета Безопасности на уровне министров по вопросу о положении в Африке подчеркивалась неразрывная связь между миром и развитием.
La reunión ministerial celebrada por el Consejo de Seguridad en relación con la situación en África ha puesto de manifiesto la indisociable relación entre la paz y el desarrollo.
Наша поддержка этих целей проистекает из нашей убежденности в том, что существует неразрывная связь между укреплением мира
Nuestro apoyo dimana de nuestro convencimiento de que existe un vínculo indisoluble entre la consolidación de la paz
человеческим развитием существует неразрывная связь, при этом в обоих случаях заложено стремление гарантировать свободу,
puesto que existe un vínculo inextricable entre los derechos humanos y el desarrollo humano,
окружающей их средой существует неразрывная связь между защитой и сохранением морской среды
su entorno, existe un vínculo indisoluble entre la protección y la preservación del medio marino
Гн Срисодапол( Таиланд) говорит, что хорошо известна неразрывная связь между торговлей и производством наркотиков
El Sr. Srisodapol(Tailandia) dice que es bien conocido el vínculo intrínseco entre el tráfico y la producción de drogas
по мнению ЮНЭЙДС, существует неразрывная связь между ВИЧ/ СПИДом и несоблюдением прав человека.
señaló que para el programa existía un vínculo inextricable entre el VIH/SIDA y la falta de protección de los derechos humanos.
Результатов: 121, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский