INFRUCTUOSAS - перевод на Русском

безуспешных
infructuosos
fallidos
sin éxito
fracaso
безрезультатных
infructuosas
inútiles
бесплодных
estériles
infructuosos
inútiles
infértiles
baldías
неудачных
fallidos
malas
infructuosos
desafortunadas
fracasados
fracaso
sin éxito
не увенчавшихся успехом
infructuosas
бесполезных
inútiles
estériles
fútiles
inservibles
improductivos
infructuosas
безуспешными
infructuosos
éxito
fracasado
vanos
dado resultado
безуспешные
infructuosas
sin éxito
fracaso
безрезультатными
vanas
infructuosas
concluyentes
не дали
no han dado
no han arrojado
no han tenido
le
nunca habían dado
no han proporcionado
no han permitido
no han dejado
no han servido
infructuosas
непродуктивными

Примеры использования Infructuosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las partes deberían estar en condiciones de pasar directamente de las negociaciones o la conciliación infructuosas al arbitraje, y que el recurso
на внесудебном этапе урегулирования стороны должны иметь возможность переходить от безуспешных переговоров или примирения непосредственно к арбитражу,
Lamentablemente, las infructuosas investigaciones realizadas a raíz de dichas denuncias no han bastado para lograr una confianza total
Безрезультатных расследований, проведенных по таким обвинениям, к сожалению, было недостаточно для того, чтобы обеспечить полное доверие
Tras las tentativas lamentablemente infructuosas del Sr. Baker de encontrar una solución justa a la puesta en marcha del referendo, el Consejo de Seguridad pidió al Gobierno del Reino de Marruecos que contribuyera a la búsqueda de una solución distinta.
После безуспешных, к сожалению, попыток найти справедливое решение проблемы осуществления Плана урегулирования Совет Безопасности просил правительство Королевства Марокко принять участие в поисках иного решения.
Tras entablar conversaciones infructuosas con el comprador, el vendedor inició un procedimiento de arbitraje de conformidad con el acuerdo de arbitraje incluido en el contrato, y pidió al tribunal arbitral que ordenara al comprador el pago del dinero y los intereses.
После бесплодных переговоров с покупателем продавец в соответствии с содержавшейся в договоре арбитражной оговоркой обратился в арбитражный суд с требованием обязать покупателя заплатить причитающуюся сумму с процентами.
En la etapa extrajudicial del arreglo, las partes deben estar habilitadas para pasar directamente de unas negociaciones o de la conciliación infructuosas al arbitraje,
На несудебном этапе урегулирования стороны должны иметь возможность более непосредственным образом переходить от безуспешных переговоров или примирения к арбитражу,
en la presente causa, así como de realizar investigaciones superficiales, infructuosas y de dudosa veracidad.
также практики проведения поверхностных и безрезультатных расследований, подлинность которых вызывает сомнения.
Sin embargo después de tres tentativas infructuosas, la nueva asignación de maternidad ha sorteado su última prueba al ser aceptada en votación popular el 26 de septiembre de 2004; entró en vigor el 1° de julio de 2005.
Тем не менее после трех неудачных попыток новое пособие по беременности и родам прошло последнее испытание и было принято на референдуме 26 сентября 2004 года; оно выплачивается с 1 июля 2005 года.
El hecho de que Croacia ha tratado de dar una solución pacífica al problema de sus territorios ocupados quedó demostrado una y otra vez por su disposición a actuar con la máxima circunspección durante los cuatro años de negociaciones infructuosas con los serbios rebeldes de Croacia.
Приверженность Хорватии поиску мирного урегулирования положения на своих оккупированных территориях неоднократно подтверждалась ее готовностью проявлять максимальную сдержанность в ходе четырехлетних бесплодных переговоров с мятежными хорватскими сербами.
en la presente causa, así como de realizar investigaciones superficiales, infructuosas y de dudosa veracidad.
также практики проведения поверхностных и безрезультатных расследований, подлинность которых вызывала сомнения.
nivel federal por votación de 7 de febrero de 1971, después de varias tentativas infructuosas.
предоставленное женщинам на федеральном уровне по результатам голосования 7 февраля 1971 года после нескольких неудачных попыток.
todas las solicitudes transmitidas a las autoridades rwandesas para reunirse con este testigo detenido han resultado infructuosas y recientemente han sido denegadas directamente.
в последние восемь недель все просьбы, направленные руандийским властям о встрече с этим содержащимся под стражей свидетелем, не дали результатов, а недавно были категорически отклонены.
Además, las pesquisas realizadas ante las autoridades del país de origen del acusado sobre los medios de éste suelen ser infructuosas debido a la falta de motivación de los países afectados.
Кроме того, расследования относительно имеющихся у обвиняемого средств, поручаемые компетентным органам страны происхождения, зачастую являются непродуктивными ввиду отсутствия заинтересованности у соответствующих стран.
Las gestiones de los funcionarios ante las autoridades médicas locales resultaron infructuosas. Finalmente, el 3 de noviembre las autoridades autorizaron que el anciano fuera trasladado al hospital de Glina.
Попытки сотрудников Организации Объединенных Наций привлечь к его судьбе внимание местных медицинских работников оказались безуспешными. 3 ноября власти в конце концов согласились положить этого старого человека в больницу в Глине.
describe en detalle sus numerosas tentativas infructuosas de obtener información sobre el paradero de su hijo
его прошение не было удовлетворено, и подробно излагает ее многочисленные безуспешные попытки получить информацию о местонахождении ее сына
Las conversaciones bilaterales EE. UU-China celebradas en Varsovia en el decenio de 1960 fueron infructuosas hasta que Richard M. Nixon
Двусторонние американо- китайские переговоры в Варшаве в 1960 году были бесплодны до тех пор, пока Ричард Никсон и советник по национальной
la falta de apoyo de los sistemas financieros, las políticas infructuosas, la corrupción y una falta fundamental de voluntad política.
неотзывчивые финансовые системы, неудачная политика, коррупция и лежащее в основе всего отсутствие политической воли.
recursos financieros en unas negociaciones que ya se han revelado como largas e infructuosas, especialmente cuando, aparentemente,
дальнейшем инвестировании времени и финансовых ресурсов в то, что уже превратилось в затянувшиеся и бесплодные переговоры, особенно
hasta la fecha han sido infructuosas.
контактов с Российской Федерацией, однако это до сих пор не дало никаких положительных результатов.
más particularmente su hermano Youcef Sahbi emprendieron búsquedas infructuosas en muchas comisarías de policía
Джаафара Сахби близкие жертвы, и прежде всего его брат Юсеф Сахби, безуспешно разыскивали его по многим полицейским участкам
Como resultado de varios meses de negociaciones infructuosas y demoras en el nombramiento de los delegados de las asambleas cantonales a la Cámara de los Pueblos de la Federación se retrasaron tanto la inauguración de la Cámara de Diputados de Bosnia
Месяцы безуспешных переговоров и проволочек с назначением делегатов от скупщин кантонов в палату национальностей Федерации привели к тому, что инаугурация палаты представителей Боснии и Герцеговины
Результатов: 67, Время: 0.1356

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский