БЕЗУСПЕШНО - перевод на Испанском

sin éxito
безуспешно
безуспешных
неудачные
без успеха
безрезультатно
не удалось
неудачно
infructuosamente
безуспешно
тщетно
однако безрезультатно
vano
напрасно
тщетно
тщетной
безуспешно
напрасными
вано
зря
безрезультатно
безуспешной
суе
sin suerte
не повезло
безуспешно
удача
не получается
sin resultados
результатов
безрезультатно
не привели
inútilmente
тщетно
неоправданно
бесполезно
безуспешно
ненужного
бесполезную
без надобности
бесцельно
напрасно

Примеры использования Безуспешно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обращалась с запросами в различные учреждения, но безуспешно.
realizando gestiones en diversas instituciones, pero sin resultados.
Делегация Пакистана хотела бы напомнить, что сам Пакистан безуспешно пытается содействовать достижению этой цели в регионе вот уже 24 года.
La delegación del Pakistán desea recordar que el propio Pakistán trató infructuosamente de promover este objetivo en la región durante 24 años.
Констатировать, что Уганда не отрицает факта совершения агрессии против Республики Заир, а лишь безуспешно пытается оправдать ее;
Compruebe que Uganda no niega la agresión perpetrada contra la República del Zaire, sino que trata inútilmente de justificarla;
после того как правительство безуспешно попыталось вновь овладеть Сагирдаштом.
el gobierno trató infructuosamente de recapturar Sagirdasht.
Без указания конкретной даты представления соответствующего документа автор безуспешно обжаловал постановление Верховного суда через надзорную процедуру.
En fecha no especificada, el autor apeló infructuosamente contra la decisión del Tribunal Supremo por el procedimiento de revisión.
В период с 2007 по 2011 год заявители столь же безуспешно восемь раз пытались добиться министерского вмешательства.
Entre 2007 y 2011, los autores de la queja solicitaron también infructuosamente en ocho ocasiones una intervención del Ministro.
очевидно безуспешно, разработать беспилотный самолет для доставки сбрасываемого бака.
aparentemente sin resultado, un avión sin piloto para transportar el depósito arrojadizo.
За исключением случая, когда вы безуспешно пытаетесь расследовать убийство 10- летней давности, занимаясь кубинской мафией.
A menos que tu negocio sea un intento fallido de resolver un asesinato de hace 10 años derribando a la mafia Cubana.
Тогда правительства двух государств безуспешно попытались получить от международного сообщества средства для репатриации
Los Gobiernos de ambos Estados intentaron entonces, en vano, obtener de la comunidad internacional fondos para la repatriación
Автор сообщения безуспешно, многократно и на различных уровнях пытался добиться назначения на сходную должность.
El autor trató infructuosamente, en diversas ocasiones y ante diversos interlocutores, de obtener la reclasificación.
Когда Израиль безуспешно пытается победить Хезболла, он старается избежать болезненных,
Cuando Israel intenta en vano derrotar a Hizbolah, trata de evitar concesiones políticas dolorosas
ЦПП безуспешно обращался к исполнителю завещания с просьбой считать Руби законным наследником имущества.
El Centro de Asistencia Jurídica intentó en vano ante el albacea de la herencia que Ruby fuese considerado como legítimo heredero del padre.
После ареста потерпевшего его семья безуспешно пыталась получить у властей информацию
Tras la detención de la víctima, su familia intentó en vano obtener información de las autoridades
Его родственники безуспешно пытались определить его местонахождение; они узнали о том, что он был арестован милицией в связи с убийством лишь спустя 10 дней.
Sus parientes trataron en vano de localizarlo y sólo diez días después se enteraron de que había sido detenido por la policía en relación con el asesinato.
По каким-то причинам данный имплантат безуспешно стимулирует слуховую кору при восприятии мелодии.
Por la razón que sea, este implante no ha logrado estimular con éxito corteza auditiva durante la percepción de la melodía.
Отец мальчика сказал, что они пять раз безуспешно пытались пересечь границу.
El padre del niño declaró que habían tratado de cruzar la frontera cinco veces, sin conseguirlo.
Трансэр>> в Конго Бо Вирвингом, но тоже безуспешно.
ingeniero jefe de Transair en el Congo, pero tampoco lo consiguió.
Делегация попыталась наладить видеосвязь для облегчения консультаций с экспертами в Кингстоне в реальном масштабе времени, но безуспешно.
La delegación trató de establecer un enlace de vídeo para facilitar consultas en tiempo real con expertos en Kingston, pero ello fue en vano.
уровня спроса на протяжении всего прошлого десятилетия, но безуспешно.
demanda no han tenido éxito.
Каждый год выпускники школы пытаются его украсть, но безуспешно, и тогда крадут что-нибудь еще.
Cada año, los egresados de la secundaria intentan robarla… fracasan y eligen otra cosa.
Результатов: 267, Время: 0.0718

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский