INSALVABLES - перевод на Русском

непреодолимыми
insuperables
insalvables
abrumadores
irreconciliables
infranqueables
insolubles
преодолеть
superar
resolver
vencer
frente
salir
hacer frente
enfrentar
zanjar
subsanar
trascender
непреодолимые
insuperables
insalvables
insolubles
infranqueables
непреодолимых
insuperables
insalvables
непреодолимым
insuperable
insalvable
irresistible
infranqueable
abrumadora

Примеры использования Insalvables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las diferencias en el nivel de ambición entre el acceso a los mercados y las ayudas internas seguían siendo insalvables.
внутренней поддержкой оставался слишком большим, чтобы его можно было преодолеть.
La misión de evaluación detectó dificultades graves, aunque no insalvables, para la celebración satisfactoria de las elecciones presidenciales
Миссия по оценке выявила серьезные, хотя и не непреодолимые, проблемы, препятствующие успешному проведению президентских
los gobiernos siguen enfrentándose a dificultades insalvables para crear una base de recursos humanos suficiente
правительства продолжают сталкиваться с непреодолимыми трудностями в создании достаточного пула людских ресурсов,
la situación en Uzbekistán, donde la legislación establece una serie de limitaciones insalvables a las actividades de las ONG,
где на уровне законодательства был закреплен ряд непреодолимых ограничений для деятельности НПО,
también ciertas exigencias que importan desembolsos de dinero que en gran parte constituyen obstáculos insalvables para los inmigrantes carentes de recursos.
определенные требования, предусматривающие внесение платы, что в большинстве случаев является непреодолимым препятствием для малоимущих иммигрантов.
inmunidades no planteaba problemas insalvables, puesto que eran objeto de exención si concurrían las circunstancias apropiadas.
иммунитетах не должен порождать непреодолимых проблем, поскольку могут иметь место отказы от них при соответствующих обстоятельствах.
El Presidente de la CAPI dijo que en su período de sesiones de marzo de 1993 la CAPI había tropezado con diversas dificultades insalvables en la elaboración de una escala única de contribuciones de personal.
Председатель КМГС отметил, что на своей сессии в марте 1993 года КМГС столкнулась с рядом непреодолимых трудностей при разработке единой шкалы налогообложения персонала.
corresponde una presunción a favor del procesamiento, aparte de los casos en que existen debilidades insalvables, en los que hay una prueba objetiva de que" no existe ninguna perspectiva razonable de lograr una sentencia".
должна быть презумпция в пользу обвинения, за исключением дел, имеющих непреодолимо слабые стороны, к которым применим объективный критерий" недостаточная перспектива на осуждение".
Estoy de acuerdo con el Grupo en que las diferencias entre las partes con respecto a estas cuestiones no son insalvables y en que las partes deben utilizar las propuestas pertinentes planteadas por el Grupo
Я согласен с Группой в том, что разногласия между сторонами в этих вопросах не являются непреодолимыми и что стороны должны воспользоваться соответствующими предложениями, внесенными Группой
los pequeños Estados insulares en desarrollo no son insalvables, los vínculos entre la prosperidad y el desarrollo sostenible mundial deben fortalecerse,
малые островные развивающиеся государства, не являются непреодолимыми, необходимо уделять внимание вопросам взаимосвязи между глобальным благосостоянием
a veces insalvables, para la colaboración en materia de educación con otros países a fin de acceder a tecnología, conocimientos y los medios escolares
порой непреодолимые, для сотрудничества в области образования с другими странами в целях получения доступа к технологиям,
han abusado del poder político y económico, son enormes pero no insalvables.
хотя и велики, но не являются непреодолимыми. Они представляют собой следствие диктатуры гражданского и военного режимов, которые на протяжении десятилетий злоупотребляли политической и экономической властью.
existen dificultades insalvables de orden constitucional y legal para hacerlo.
но имеются непреодолимые конституционные и правовые трудности.
autoridad supervisora podrían confiarse, en principio, a las Naciones Unidas, y que no existían problemas jurídicos insalvables para que las Naciones Unidas asumieran el papel de autoridad supervisora del protocolo sobre los bienes espaciales.
в принципе, могут быть доверены Организации Объединенных Наций и что не существует непреодолимых юридических проблем для принятия на себя Организацией Объединенных Наций функций контролирующего органа согласно протоколу по космическому имуществу.
el requisito de agotar los recursos internos puede comportar obstáculos insalvables, incluso si no se aplican las situaciones descritas en los apartados a a c.
требование исчерпать внутренние средства правовой защиты может создать непреодолимые препятствия, даже если ситуации, описанные в пунктах а- с, неприменимы.
su admisión planteaba obstáculos insalvables.
является ли в действительности такая точка зрения непреодолимым препятствием.
Los problemas de la deuda plantean obstáculos insalvables al progreso,
Проблемы, связанные с задолженностью, представляют собой непреодолимое препятствие для прогресса,
que las brechas que separan sus posturas son tan insalvables como siempre.
пропасть, разделяющая их позиции, столь же непреодолима, как и всегда.
refugiados próximos a Tindouf, antes de que se hiciera patente que había entre las partes diferencias insalvables en cuanto a qué otros solicitantes podían presentarse a identificación.
стало ясно, что существующие между сторонами непримиримые противоречия относительно того, кто еще из заявителей может быть представлен для идентификации.
Querer proponer la aprobación de una ley marco tropezaría con obstáculos casi insalvables; con una ley marco se corre el riesgo de caer,
Желание предложить принятие базового закона, несомненно, столкнулось бы с почти непреодолимыми препятствиями; авторы базового закона могли бы не устоять перед одним
Результатов: 55, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский