INTERCONECTADAS - перевод на Русском

взаимосвязанных
interrelacionados
conexas
relacionados entre sí
interconectados
interdependientes
vinculados entre sí
interconexos
vinculados
entrelazados
intervinculados
связанных между собой
relacionados entre sí
interrelacionadas
vinculadas entre sí
interconectadas
conectadas entre sí
guardan relación entre sí
взаимосвязанные
interrelacionados
interconectados
relacionados entre sí
conexas
relacionados
interdependientes
vinculados entre sí
interconexos
entrelazados
intervinculados
взаимосвязанными
interrelacionados
están relacionados entre sí
interdependientes
están vinculados entre sí
interconectados
conexos
interrelación
interconexos
están entrelazadas
взаимосвязанным
interrelacionadas
interconectado
conexas
relacionadas entre sí
relacionadas
interdependientes
vinculada

Примеры использования Interconectadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por tanto, se abordan explícitamente los ámbitos en que la violencia contra la mujer coincide con las formas múltiples e interconectadas de discriminación y las desigualdades consiguientes.
Таким образом, он позволяет конкретно определить те области, в которых насилие в отношении женщин совпадает с множественными и пересекающимися формами дискриминации и сопровождающим их неравенством.
En 1994-1995 se requerirá la compra de 36 computadoras personales interconectadas y cinco impresoras para ser compartidas.
В 1994- 1995 годах это будет связано с закупкой 36 персональных компьютеров, подключенных к общей сети, и 5 печатных устройств общего пользования.
Hay unas 400 000 redes, interconectadas, administradas en forma independiente por 400 000 agencias distintas y la única razón por la que esto funciona es que todas usan los mismos protocolos TCP/IP.
Существует около 400 000 взаимосвязанных сетей, которыми самостоятельно управляют 400 000 организаций, и все это работает исключительно благодаря стандартным протоколам TCP/ IP.
El corredor consiste en una serie de siete zonas naturales protegidas interconectadas, en las cuales se promueve la producción
Этот коридор представляет собой ряд взаимосвязанных охраняемых природных районов, в которых поощряется экологически чистое производство
computadoras personales independientes o partes de redes interconectadas a nivel mundial.
являются ли эти ИКТ автономными персональными компьютерами или элементами связанных между собой глобальных сетей.
En este proyecto de resolución hemos tratado de abordar tres cuestiones cruciales e interconectadas en relación con el papel de la ciencia y la tecnología en la seguridad internacional y en las cuestiones de desarme.
В этом проекте резолюции мы попытались затронуть три взаимосвязанных и основополагающих вопроса в контексте роли науки и техники в обеспечении международной безопасности и разоружения.
Ellos habían soñado con un tiempo cuando las redes de computadoras interconectadas permitieran a los individuos crear nuevas sociedades no jerárquicas,
Они мечтали о времени когда взаимосвязанные компьютерные сети позволят людям создать новое не иерархическое общество,
ahora se abordan muchas cuestiones interconectadas.
в настоящее время они решают множество взаимосвязанных вопросов.
Con bases de datos y redes de información más versátiles, interconectadas y perfeccionadas se podría dar una solución eficaz a la mayoría de los problemas de coordinación dentro de la Oficina
Более универсальные, взаимосвязанные и комплексные информационные базы данных и сети могли бы стать эффективным решением большинства существующих
más complejas, interconectadas y transnacionales debido a la magnitud de los recursos financieros,
более сложными, взаимосвязанными и транснациональными, в особенности с учетом объема финансовых,
interdependencia de estas dos libertades interconectadas e interdependientes y, por otra, lograr un equilibrio entre estas dos libertades complementarias.
обеспечивает поддержку принципа универсальности, неделимости и взаимозависимости этих двух взаимосвязанных и взаимозависимых свобод, и с другой- равновесие и взаимодополняемость между ними.
Mediante esa estrategia integrada, que incluirá estrategias interconectadas para el establecimiento de asociaciones,
Эта комплексная стратегия будет включать взаимосвязанные стратегии партнерства,
Siguiendo la práctica establecida en los años anteriores, las dos resoluciones se abordan en forma conjunta en el presente informe a fin de hacer posible un enfoque coherente de estas cuestiones interconectadas y parcialmente superpuestas.
В соответствии с предыдущей практикой обе резолюции рассматриваются вместе в настоящем докладе с целью обеспечения согласованного подхода к этим пересекающимся и взаимосвязанным вопросам.
incluso en muchos lugares los progresos limitados conseguidos han sufrido un retroceso debido a las recientes crisis múltiples e interconectadas.
ключевые показатели, различны; и во многих местах даже ограниченный прогресс был подорван недавними многочисленными и взаимосвязанными кризисами.
de enfoque para afrontar las numerosas cuestiones interconectadas de productividad que los problemas mencionados acarrean.
так и подхода- для решения многих взаимосвязанных вопросов повышения производительности труда, возникающих в свете изложенных выше задач.
Muchos países con economías en transición no pueden responder adecuadamente a estas cuestiones interconectadas, ya que carecen de la capacidad para desarrollar
На эти взаимосвязанные вопросы многие страны с переходной экономикой не могут дать адекватный ответ. У них нет возможностей для разработки
los agentes del sector privado que dependan de las mismas infraestructuras esenciales interconectadas.
среди представителей частного сектора, в равной степени зависящих от пользования одними и теми же взаимосвязанными важнейшими инфраструктурами.
los agentes del sector privado que dependan de las mismas infraestructuras esenciales interconectadas.
среди представителей частного сектора, в равной степени зависящих от использования одних и тех же взаимосвязанных важнейших инфраструктур.
participado en reuniones y conferencias de las Naciones Unidas en las que se han identificado los componentes esenciales de las alianzas mundiales para el desarrollo y sus prioridades interconectadas.
конференциях Организации Объединенных Наций, определивших важнейшие компоненты глобального партнерства в целях развития и его взаимосвязанные приоритетные направления.
235 en un segundo conjunto de dos cascadas interconectadas de la unidad 2.
обогащенного по U- 235 до 3, 5%, во вторую систему двух взаимосвязанных каскадов в блоке 2.
Результатов: 108, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский