ВЗАИМОСВЯЗАННЫХ - перевод на Испанском

conexas
соответствующий
смежный
связанных с ними
связанного
сопутствующего
relacionados entre sí
interdependientes
взаимозависимый
взаимозависимость
взаимосвязанном
vinculados entre sí
interconexos
взаимосвязанного
vinculados
увязать
увязки
увязывания
связать
привязки
связи
привязать
подключить
ассоциировать
соотнести
entrelazados
intervinculados
conectadas entre sí

Примеры использования Взаимосвязанных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЭСКЗА продолжает осуществление целого ряда взаимосвязанных мероприятий в контексте последующих мер по выполнению решений двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
La CESPAO sigue aplicando una serie de actividades interconexas como medidas complementarias del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
Ее доклад охватывает широкий круг взаимосвязанных вопросов, решение каждого из которых может повлиять на механизм поиска и предоставления гражданского потенциала.
Su informe abarca una amplia gama de cuestiones vinculadas entre sí, que tienen influencia en la forma en que encontramos y desplegamos capacidades civiles.
Эфиопия разработала и осуществила комплекс взаимосвязанных дискриминационных мер, чтобы передать имущество высланных эритрейцев в руки эфиопов.
puso en práctica un conjunto de medidas discriminatorias interconectadas para transferir los bienes de los eritreos expulsados a manos etíopes.
Структурно консервативная сеть взаимосвязанных учреждений не обладает гибкостью
La estructuralmente conservadora red de entrelazadas instituciones no tiene la flexibilidad
Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212- метровых башен,
El nuevo rascacielos, que constará de dos torres entrelazadas de 1212 metros de altura,
Укрепление систем информации и консолидированных и взаимосвязанных баз данных по этим преступлениям9, в связи с чем Колумбия придает важное значение международной технической помощи;
Fortalecer los sistemas de información y bases de datos consolidadas e interconectadas sobre estos delitos, para lo cual Colombia considera importante contar con asistencia técnica internacional.
Мы живем в историческое время перемен и многочисленных и взаимосвязанных проблем, качественных изменений и возможностей.
Vivimos en un momento histórico de cambio y de desafíos, cualidades y oportunidades múltiples y vinculadas entre sí.
также серии взаимосвязанных оценок на региональном, национальном и местном уровнях.
en una serie de evaluaciones vinculadas regionales, nacionales y locales.
Август Бамако Национальное рабочее совещание по осуществлению на основе синергизма взаимосвязанных многосторонних конвенций по вопросам устойчивого развития.
Fecha proyectada Agosto Bamako Taller nacional sobre la aplicación sinérgica de las convenciones multilaterales vinculadas entre sí sobre el desarrollo sostenible.
речь идет о межсекторальных и взаимосвязанных по своему характеру проблемах.
siguieran cooperando cabal y estrechamente en cuestiones multisectoriales e interconexas.
Улучшения этой ситуации можно добиться на основе двух взаимосвязанных приоритетов в области развития.
Las mejoras en esta esfera tienen que ver con dos prioridades de desarrollo vinculadas entre sí.
Партнерские отношения имеют крайне важное значение для решения сложных и взаимосвязанных вопросов, касающихся водных ресурсов.
Para tratar las cuestiones relativas al agua complejas y vinculadas entre sí es fundamental haber establecido alianzas.
4 Конференция сформулировала ряд руководящих рекомендаций, касающихся деятельности ЮНИДО во взаимосвязанных областях энергетики и окружающей среды.
la Conferencia formuló una serie de recomendaciones orientativas en relación con las actividades de la ONUDI en las esferas entrelazadas de la energía y el medio ambiente.
На последней сессии Генеральной конференции Секретариат представил доклад о деятельности ЮНИДО во взаимосвязанных областях энергетики и окружающей среды.
En el período de sesiones más reciente de la Conferencia General, la Secretaría informó sobre las actividades de la ONUDI en las esferas entrelazadas de la energía y el medio ambiente.
потребует времени и ряда взаимосвязанных шагов.
una serie de medidas interconectadas.
Что касается охраны окружающей среды, то мы признаем важность принятия взаимосвязанных и взаимодополняющих мер по этим трем направлениям устойчивого развития.
En cuanto al medio ambiente, reconocemos la importancia de abordar, de manera interrelacionada y contando con un apoyo mutuo, las tres dimensiones del desarrollo sostenible.
Эти два взаимосвязанных документа доказали свою исключительную полезность в деле управления мировым океаном.
Los dos instrumentos integrados han demostrado ser un mecanismo notablemente útil para la gestión de los océanos.
Экстремизм имеет два различных и тем не менее взаимосвязанных обличья: насилие и терроризм негосударственных субъектов
El extremismo tiene dos caras bien definidas y que sin embargo están interrelacionadas: la violencia
почувствуйте неповторимую симфонию взаимосвязанных лестниц, клумб,
siente la sinfonía única de las escaleras conectadas, las camas de flores,
Поэтому обеспечение сбалансированного сочетания этих взаимосвязанных целей- непростая задача для центральных банков крупнейших стран мира.
Por tanto, equilibrar este doble objetivo es una tarea difícil para los principales bancos centrales del mundo.
Результатов: 1603, Время: 0.0662

Взаимосвязанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский