ESTÁN INTERRELACIONADAS - перевод на Русском

взаимосвязаны
están interrelacionados
están relacionados entre sí
están interconectados
están vinculados entre sí
interdependientes
están vinculados
están entrelazados
interrelación
están conectados entre sí
de la interconexión
связаны между собой
están relacionados entre sí
están vinculados entre sí
están interrelacionadas
están interconectados
están conectados entre sí
взаимосвязь
relación
interrelación
interacción
vinculación
nexo
interconexión
conexión
interdependencia
interfaz
vínculos
взаимосвязанными
interrelacionados
están relacionados entre sí
interdependientes
están vinculados entre sí
interconectados
conexos
interrelación
interconexos
están entrelazadas
взаимосвязанных
interrelacionados
conexas
relacionados entre sí
interconectados
interdependientes
vinculados entre sí
interconexos
vinculados
entrelazados
intervinculados
взаимосвязанные
interrelacionados
interconectados
relacionados entre sí
conexas
relacionados
interdependientes
vinculados entre sí
interconexos
entrelazados
intervinculados
связаны друг с другом
están interrelacionados
están vinculados entre sí
están conectados entre sí
están relacionados entre sí

Примеры использования Están interrelacionadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las amenazas que encaramos hoy no respetan las fronteras nacionales; están interrelacionadas y son complejas.
Для стоящих перед нами сегодня угроз государственная граница-- не преграда; они сложны и переплетены между собой.
el terrorismo en Somalia, están interrelacionadas, es urgentemente necesario formular una estrategia amplia para afrontarlas.
включая сохраняющуюся нестабильность и терроризм в Сомали, имеют взаимосвязанный характер, срочно необходима всеобъемлющая стратегия.
Sin embargo, muchas señalaron que las estrategias de planificación están interrelacionadas y deben alinearse con las estrategias de TIC.
Тем не менее многие из них отметили, что стратегии ОПР пересекаются и должны быть взаимоувязаны со стратегиями в области ИКТ.
voy a pedir a los representantes que formulen observaciones sobre ambas propuestas, pues ambas están interrelacionadas.
попросил представителей высказываться по обоим предложениям, так как они взаимосвязаны.
Si bien cada una de estas etapas es diferente, están interrelacionadas estrechamente.
Несмотря на то, что каждый из этих аспектов имеет различный характер, они взаимосвязаны тесным образом.
incluidas las de creación de empleo, están interrelacionadas.
в том числе меры по созданию занятости, тесно связаны между собой.
El mejor modo de lograr el objetivo del desarrollo humano a cualquier escala es reconocer que nuestras vidas, nuestras economías y nuestras políticas están interrelacionadas.
Наиболее эффективный способ достижения цели развития человеческого потенциала на любом уровне состоит в признании взаимосвязи между нашей жизнью, нашей экономикой и нашей политикой.
Las reformas están interrelacionadas y apuntan a permitir que la Organización responda de manera más adecuada a mandatos que cada vez son más complejos,
Указанные реформы взаимосвязаны и направлены на то, чтобы позволить Организации более эффективно учитывать потребности в рамках все более сложных мандатов,
de política macroeconómica y desarrollo sostenible están interrelacionadas, como quedará claro en los debates sobre la agenda para el desarrollo después de 2015.
устойчивого развития связаны между собой, как это станет очевидным в ходе обсуждений повестки дня на период после 2015 года.
Nuestra experiencia nacional nos lleva a coincidir con el Secretario General en que todas estas amenazas mundiales están interrelacionadas, y nuestras distintas percepciones de la inminencia de las amenazas que encaramos no deben impedir nuestra colaboración para abordarlas.
Наш собственный национальный опыт вынуждает нас согласиться с Генеральным секретарем в том, что все эти глобальные угрозы взаимосвязаны, и наши расходящиеся воззрения на неминуемость нависающих над нами угроз не должны мешать нашему сотрудничеству в их устранении.
internacionales del estado de derecho están interrelacionadas y son igualmente importantes,
международный аспекты верховенства права взаимосвязаны и в равной мере важны,
pone de relieve que las 15 esferas prioritarias del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes están interrelacionadas y se refuerzan mutuamente;
касающуюся молодежи, и подчеркивает, что все 15 приоритетных направлений Всемирной программы действий, касающейся молодежи, связаны между собой и подкрепляют друг друга;
Tanto la Convención como las resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar hacen hincapié en que las actividades que se llevan a cabo en los océanos están interrelacionadas y deben considerarse en su totalidad.
И в Конвенции, и в резолюциях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций подчеркивается взаимосвязь деятельности в океанах и необходимость рассматривать ее как единое целое.
que muchas de las amenazas actuales no distinguen fronteras nacionales, están interrelacionadas y deben abordarse en los planos mundial,
современные угрозы не признают национальных границ и взаимосвязаны и что ими необходимо заниматься на глобальном,
Tanto la Convención como las resoluciones de la Asamblea General sobre los océanos y el derecho del mar hacen hincapié en que las actividades que se llevan a cabo en los océanos están interrelacionadas y deben considerarse en su conjunto.
И в Конвенции, и в резолюциях Генеральной Ассамблеи о Мировом океане и морском праве подчеркивается взаимосвязь деятельности в океанах и необходимость рассматривать ее как единое целое.
algunas veces están interrelacionadas, y pregunta al Relator Especial
иногда оказываются взаимосвязанными, и спрашивает Специального докладчика,
Es fundamental comprender que estas dos esferas están interrelacionadas y que, al asignar una prioridad mucho mayor a la salud
Необходимо уяснить, что эти две сферы взаимосвязаны и что, включая вопросы репродуктивных прав и здоровья в число гораздо более приоритетных,
sobre los océanos y el derecho del mar hacen hincapié en que las actividades que se llevan a cabo en los océanos están interrelacionadas y deben considerarse en su conjunto.
в ежегодных резолюциях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о Мировом океане и морском праве подчеркивается взаимосвязь деятельности в океанах и необходимость рассматривать ее как единое целое.
El desarrollo de la capacidad de innovación de los países que se han integrado más tarde al proceso dependen sobre todo de las actividades que se realicen en las siguientes tres áreas, que están interrelacionadas.
Создание инновационного потенциала на национальном уровне в странах, позднее других вышедших на этот этап, зависит, в частности, от усилий в трех важнейших взаимосвязанных областях.
Aunque están interrelacionadas y se reafirman mutuamente,
Хотя эти стремления взаимосвязаны и дополняют друг друга,
Результатов: 149, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский