УВЯЗКА - перевод на Испанском

vinculación
связь
увязка
взаимосвязь
увязывание
привязка
vincular
увязать
увязки
увязывания
связать
привязки
связи
привязать
подключить
ассоциировать
соотнести
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
vínculo
связь
взаимосвязь
увязка
ссылка
узы
винкулум
звено
связующим звеном
integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных
armonización
согласование
гармонизация
приведение
унификация
согласованность
увязка
соответствие
упорядочение
координация
alineación
выравнивание
согласование
увязка
согласованность
соответствие
состав
юстировки
обточки
vínculos
связь
взаимосвязь
увязка
ссылка
узы
винкулум
звено
связующим звеном
nexos entre
связь между
взаимосвязь между
связующим звеном между
увязки между
взаимозависимость между
vinculaciones
связь
увязка
взаимосвязь
увязывание
привязка

Примеры использования Увязка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увязка результатов и ресурсов.
Vínculo entre los resultados y los recursos.
Увязка с работой в области оценки лесопользования
Los vínculos con la labor en ordenación forestal
Значимость и увязка.
Importancia y adecuación.
Особенно полезной в этой связи является увязка иностранных и отечественных инвестиций.
A este respecto, es extremadamente útil establecer vínculos entre la inversión extranjera y la nacional.
Еще большую проблему вызывает увязка с Советом Безопасности.
Un problema aún mayor es el relativo al vínculo con el Consejo de Seguridad.
Прямая увязка между процессами реформ
Vínculos directos entre los procesos de reforma
Увязка социальной помощи с доходами лица
Vincular la asistencia social a los ingresos
Главной задачей будет эффективная увязка надежных и доступных современных энергетических услуг,
El principal desafío será vincular efectivamente unos servicios de energía modernos,
Увязка вопросов здравоохранения
La relación entre las cuestiones sanitarias
Дальнейшая увязка программ Организации Объединенных Наций с национальными программами и приоритетами.
Proseguir la integración de los programas de las Naciones Unidas en el marco de los programas y prioridades nacionales.
Увязка между мерами по борьбе с коррупцией
Vincular las medidas de lucha contra la corrupción
Координация и увязка деятельности связана с дополнительными затратами,
La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos,
Надлежащая увязка РПООНПР с национальными планами развития была обеспечена в Мозамбике за счет согласования Рамочной программы со стратегией сокращения масштабов нищеты.
En Mozambique se ha conseguido una buena integración del MANUD con los planes nacionales de desarrollo mediante el ajuste del Marco a los procesos de la estrategia para la reducción de la pobreza.
Предлагаемая стратегия охватывает три основных направления: увязка с целями программ;
La estrategia propuesta abarca tres temas: alineación con los objetivos programáticos,
Увязка приоритетов и стратегий Организации с международно согласованными целями в области развития и приоритетами государств- членов.
Armonización de las prioridades y estrategias de la organización con los objetivos y prioridades de desarrollo internacionalmente acordados de los Estados Miembros.
Вторым приоритетным направлением будет увязка деятельности в этих областях с результатами работы рабочей группы по финансированию развития.
Una segunda orientación prioritaria será la integración de las actividades en esas esferas con los resultados que obtenga el grupo de trabajo sobre financiación para el desarrollo.
II. Увязка: доноры увязывают свои механизмы с приоритетами
II. Alineación: Los donantes se alinean con las prioridades
Увязка работы Секретариата с деятельностью на местах:
Nexos entre las actividades realizadas en las sedes
Увязка глобальных обязательств с Повесткой дня Хабитат:
Armonización de los compromisos mundiales con el Programa de Hábitat:
Увязка торговли, экологии
La integración del comercio,
Результатов: 707, Время: 0.1081

Увязка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский