INTERNACIONAL RESPONSABLE - перевод на Русском

ответственной международной
internacional responsable
ответственная международная
internacional responsable
ответственных международных
internacionales responsables
ответственным международным
internacional responsable

Примеры использования Internacional responsable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
una organización internacional no lesionados pueden tomar contramedidas contra una organización internacional responsable.
может ли непотерпевшее государство или непотерпевшая международная организация принимать контрмеры в отношении ответственной международной организации.
La organización internacional responsable adoptará todas las medidas apropiadas de conformidad con sus reglas para garantizar que sus miembros le proporcionan los medios para cumplir efectivamente las obligaciones que le incumben en virtud del presente capítulo.
Ответственная международная организация принимает все надлежащие меры в соответствии со своими правилами с целью обеспечить, чтобы ее члены предоставили организации средства для эффективного выполнения ее обязательств согласно этой главе.
es un actor internacional responsable en el comercio mundial, el desarrollo
конечно же, является ответственным международным субъектом в области международной торговли,
una organización internacional lesionados pueden adoptar contra una organización internacional responsable.
которые потерпевшее государство или международная организация могут принимать против ответственной международной организации.
se propongan adoptar medidas contra la organización internacional responsable.
намереваются принять меры в отношении ответственной международной организации.
Es probable que en la práctica estos párrafos tengan una importancia limitada en las relaciones con una organización internacional responsable, en vista de la reticencia de la mayoría de organizaciones internacionales a aceptar métodos para la solución obligatoria de controversias.
На практике эти пункты скорее всего будут иметь ограниченное значение в отношениях с ответственными международными организациями, учитывая тот факт, что большинство международных организаций неохотно принимают методы обязательного урегулирования споров.
el control de armas no incluye reglamentaciones sobre la conducta internacional responsable en materia de misiles balísticos.
разоружения и контроля над вооружениями, не включает положения по ответственному международному поведению в том, что касается баллистических ракет.
reiteramos el compromiso de Montenegro de crear una comunidad internacional responsable dispuesta a satisfacer las necesidades de todos sus integrantes.
мы подтверждаем приверженность Черногории созданию ответственного международного сообщества, готового удовлетворять потребности всех своих членов.
las múltiples crisis a las que se enfrenta el mundo en la actualidad sólo pueden abordarse a través de una cooperación internacional responsable.
транснациональные угрозы и многочисленные кризисы, с которыми сегодня столкнулся мир, можно побороть только путем ответственного международного сотрудничества.
En los casos en que una organización internacional responsable de un hecho internacionalmente ilícito sea miembro de la organización internacional lesionada esta organización podrá adoptar contramedidas con respecto a su miembro solamente
Когда международная организация, ответственная за международно противоправное деяние, является членом потерпевшей международной организации, последняя организация может принимать контрмеры против своего члена,
pueden adoptar contramedidas frente a una organización internacional responsable.
могут принимать контрмеры в отношении ответственной международной организации.
existen medios razonables para garantizar el cumplimiento de las obligaciones del Estado o la organización internacional responsable en cuanto a la cesación del incumplimiento
согласно правилам организации существуют разумные средства для обеспечения соблюдения обязательств ответственного государства или ответственной международной организации в отношении прекращения нарушения
En ese contexto, su delegación apoya el contenido del proyecto de artículo 35: una organización internacional responsable no puede invocar las disposiciones de sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben respecto
В этом контексте делегация Беларуси одобряет содержание проекта статьи 35: ответственная международная организация не должна ссылаться на свои правила в качестве оправдания для невыполнения своих обязательств в отношении нечленов организации,
dice que no existe en el derecho internacional ninguna base para una obligación subsidiaria de los miembros hacia la parte perjudicada cuando la organización internacional responsable carece de los medios para sufragar íntegramente la reparación.
он говорит, что нет оснований в международном праве для субсидиарного обязательства членов по отношению к потерпевшей ущерб стороне, если у ответственной международной организации не хватает средств для полного возмещения ущерба.
puesto que la obligación que establece se encuentra recogida implícitamente en el deber de la organización internacional responsable de reparar íntegramente el perjuicio causado,
предложенная в сноске 510 доклада, будет не нужна, поскольку изложенное обязательство вытекает из обязательства ответственной международной организации предоставить полное возмещение вреда,
podrá tomar en su representación las contramedidas relativas a esas materias contra una organización internacional responsable.
члена может принимать от своего имени контрмеры, затрагивающие эти вопросы, против ответственной международной организации.
Promover la inversión internacional responsable en agricultura y exhortar a todos los inversionistas a aplicar prácticas agrícolas acordes con la legislación,
Поощрять ответственные международные инвестиции в сельское хозяйство и призвать всех инвесторов осуществлять сельскохозяйственную практику
Recientemente ha organizado una reunión para la promoción de la inversión internacional responsable en agricultura que ha marcado el primer paso hacia la estructuración de una respuesta coordinada ante este reto
Недавно Япония проводила у себя в стране встречу по вопросу о содействии ответственному международному инвестированию в сельское хозяйство, которая явилась первым шагом на пути к разработке
mejorar el acceso a los mercados para los países en desarrollo y promover la inversión internacional responsable en la agricultura.
расширять доступ к рынкам для развивающихся стран и поощрять ответственные международные инвестиции в сельское хозяйство.
violación de una obligación internacional y sus consecuencias para la organización internacional responsable.
которые определяют существование нарушения международного обязательства и его последствия для несущей ответственность международной организации.
Результатов: 63, Время: 0.0936

Internacional responsable на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский