INTERPUSIERON - перевод на Русском

подали
presentaron
interpusieron
solicitaron
sirvieron
dieron
apelaron
demandaron
возбудили
iniciaron
entablaron
presentaron
incoaron
interpusieron
abrieron
обращались
trataron
solicitaron
han pedido
han recurrido
acudieron
se dirigieron
llamamientos

Примеры использования Interpusieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los autores interpusieron recurso de casación ante el Tribunal Supremo en el que,
Авторы подали кассационную жалобу в Верховный суд,
Los autores interpusieron recurso de casación ante el Tribunal Supremo en el que,
Авторы сообщения подали кассационную жалобу в Верховный суд,
La Association of Lawyers for Peace y los autores interpusieron un recurso de apelación ante el Tribunal Supremo neerlandés.
Ассоциация юристов за мир и авторы сообщения подали апелляцию в Верховный суд Нидерландов.
Tras la emisión de la orden de cierre, las partes interpusieron varios recursos de apelación ante la Sala de Cuestiones Preliminares.
После вынесения постановления о завершении следствия стороны подали несколько апелляций в Палату предварительного производства.
El abogado recuerda que los autores interpusieron la denuncia original ante un tribunal de Filipinas el 21 de mayo de 1997
Адвокат напоминает, что свою первоначальную жалобу авторы подали в филиппинский суд 21 мая 1997 года и что исполнения решения по их делу,
las autoridades israelíes interpusieron, al parecer,
как сообщается, чинили бюрократические препоны,
su denuncia al Comité, y que, efectivamente, interpusieron un recurso de casación contra la resolución de la Sala de Acusación de 30 de diciembre de 1998 que los remitía a la Sala de lo penal.
Так, они подали кассационную жалобу уже после постановления обвинительной палаты от 30 декабря 1998 года, которым их дело возвращалось в суд по уголовным делам.
El Comité de Derechos Humanos observa que los autores no interpusieron una reclamación en el ámbito constitucional ante el Tribunal Supremo en relación con la presunta vulneración de su libertad de pensamiento,
Комитет по правам человека отмечает, что авторы не подали конституционную жалобу в Верховный суд в связи с предполагаемым нарушением их права на свободу мысли,
estudiantiles de la sociedad civil cubana, interpusieron una demanda ante el Tribunal Provincial Popular de Ciudad de La Habana, contra el Gobierno de Estados Unidos, por daños económicos ocasionados a Cuba,
представляющих кубинское гражданское общество, подали в окружной народный суд города Гаваны исковое заявление к правительству Соединенных Штатов о возмещении экономического ущерба,
empleados del Banco Central, interpusieron una demanda contra la CNaPS por denegarles el pago de sus pensiones de jubilación
являясь служащими Центрального банка, подали иск против НКСС в связи с тем, что им было отказано
No me interpondré, lo prometo, pero me quedaré.
Я не буду мешать, обещаю. Я просто останусь здесь.
Interponer un recurso administrativo contra los actos administrativos definitivos;
Возбудить административную жалобу с целью опротестования окончательных административных решений;
No me interpondré en tu camino.
Я не буду стоять у тебя на пути.
No me interpondré más en tu camino.
Я больше не буду стоять на твоем.
¿De verdad piensas que te puedes interponer entre Richard Hendricks y yo?
Ты серьезно думаешь, что можешь встать между мной и Ричардом Хендриксом?
El derecho a interponer una reclamación administrativa.
Право на подачу административного иска.
No me interpondré en tu trabajo.
Я не буду мешать тебе работать.
Me interpondré entre ellas y tú y te protegeré.
Я буду стоять между тобой и ими, и я защищу тебя.
No me interpondré entre ustedes.
Я не буду стоять между вами.
Se interpone en tu camino.
Он стоит у тебя на пути.
Результатов: 49, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский