INTERROGADOR - перевод на Русском

следователь
investigador
juez de instrucción
instructor
detective
juez instructor
interrogador
investigación
fiscal
el funcionario encargado de la investigación
funcionario de instrucción
допрашивающий
interrogador
допросам
interrogatorio
interrogada
interrogador
de interrogación
следователем
investigador
juez de instrucción
instructor
detective
juez instructor
interrogador
investigación
fiscal
el funcionario encargado de la investigación
funcionario de instrucción
следователя
investigador
juez de instrucción
instructor
detective
juez instructor
interrogador
investigación
fiscal
el funcionario encargado de la investigación
funcionario de instrucción
ведущий
principal
moderador
presentador
líder
conducente
rector
conduzca
lleve
encargado
destacado

Примеры использования Interrogador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quieres eres bueno, sobre todo como interrogador.
во всяком случае, в качестве следователя.
Trabajo solo con un asistente y otro interrogador de mi elección que se hace cargo cuando yo necesite un descanso.
Я работаю один с помощником и еще одним дознавателем по моему выбору, который сменяет меня во время отдыха.
En una carta dirigida al ayatolá Jamanei, el Sr. Momeni dijo que su interrogador lo había estrangulado hasta dejarlo inconsciente
В письме на имя аятоллы Хаменеи гн Момени сообщил, что следователь душил его, пока он не потерял сознание,
investigaciones o el funcionario interrogador solicitará al fiscal una orden de libertad
лишения его свободы следователь- дознаватель или ведущий допрос гражданский
Pero sí sabemos que cuando el interrogador lo pregunta, ha reducido las opciones a dos números:
Но знаем, что к тому моменту, когда допрашивающий задал этот вопрос, он свел возможные варианты
tiempo durante el cual el interrogador le golpeó la cara y las orejas con el dorso de la mano alrededor de 40 veces.
в течение которого следователь нанес ему около 40 ударов тыльной стороной руки по лицу и ушам.
En esa situación no son conscientes de que el juez no es un interrogador, lo que naturalmente afecta a la capacidad del acusado de ejercer sus derechos como tal.
В такой ситуации они не могут знать, что судья не является следователем, и этот процесс, безусловно, затрагивает возможности соответствующего лица по осуществлению его прав в качестве обвиняемого.
Una vez que haya recibido la solicitud de encarcelamiento del oficial de interrogatorios o investigaciones y del funcionario interrogador, el fiscal habrá de decidir,
После получения от следователя- дознавателя
muchos de ellos identificaron erróneamente al interrogador, algunas veces señalando a alguien que ni remotamente se parecía al interrogador verdadero.
это другой человек, многие из них идентифицировали допрашивающего неверно. Часто опознавали кого-то, кто даже отдаленно не похож на истинного допрашивающего.
Esas circunstancias incluyen situaciones en las que la información que el interrogador pueda obtener del sospechoso puede evitar un homicidio inminente
К таким обстоятельствам относятся ситуации, когда информация, которую следователь может получить от подозреваемого, позволит предотвратить неизбежное убийство
El interrogador piensa por un minuto y dice:"Bueno. Ahora, si me dices si el segundo dígito del número es uno o no, habremos terminado aquí. Pero cuando el chef comienza a responder, el interrogador se pone de pie, bloqueando tu vista.
Допрашивающий на минуту задумывается и говорит:« Хорошо. А теперь скажите мне, является ли вторая цифра в этом номере единицей, и на этом у меня все». Когда повар начинает отвечать, допрашивающий встает и перекрывает отвечающего.
el oficial de interrogatorios o investigaciones o el funcionario interrogador podrá detener a dicha persona durante tres días para llevar a cabo un interrogatorio o investigación.
в случае необходимости следователь- дознаватель или ведущий допрос гражданский служащий могут задержать соответствующее лицо на три дня в целях проведения следствия- допроса,
¿Eres la interrogadora?
Вы- следователь?
¿Seguro que eras interrogadora y no sargento de entrenamiento?
Ты уверена, что была следователем, а не строевым сержантом?
Era interrogadora.
Вы были следователем.
Madre soltera, hijo adolescente sirvió como una interrogadora del ejército.
Сама растит сына- подростка, служила военным следователем.
¿Cómo si no creyeras que he llegado a ser una gran interrogadora?
А как еще, как ты думаешь, я могла стать хорошим следователем?
Sus interrogadores habrían intentado obtener de él información sobre otros conversos.
Что сотрудники, проводившие допрос, пытались получить у него информацию о других новообращенных.
Además, interrogadores, para encontrar más traidores.
И еще, следователей, чтобы найти тут остальных предателей.
Se presta especial atención a la instrucción de los interrogadores y sus superiores.
Особое внимание уделяется подготовке следователей и их вышестоящих начальников.
Результатов: 43, Время: 0.2783

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский