INTERROGARLE - перевод на Русском

допроса
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
допросить его
interrogarlo
interrogarle
le interrogues
preguntarle
entrevistarlo
допрос
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
допрашивать его
interrogarlo
a interrogarle
interrogarle

Примеры использования Interrogarle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesitamos interrogarle, y querremos sus resultados de toxicología.
Надо его допросить, и нам нужны результаты анализов на токсины.
Tú eres quien quiere interrogarle.
Ты же сама захотела его допросить.
No, dije que alguien debería interrogarle.
Нет, я сказала кто-то должен его допросить.
Bueno,¿por qué no puedo interrogarle?
Тогда, почему мне нельзя его допросить?
luego se envenenó el mismo antes de que pudiera interrogarle.
сам отравился, прежде чем я успела его допросить.
llegará allí en cualquier momento para interrogarle.
будет там в любую минуту, чтобы его допросить.
Me temo que tendré que interrogarle.
Я должен задать вам несколько вопросов.
Se le busca para interrogarle por una serie de robos a mano armada de licorerías.
Его разыскивают, чтобы допросить по поводу серии вооруженных ограблений алкогольных магазинов.
Deberíamos arrestarle, interrogarle.
Нужно его арестовать, допросить.
No puedes interrogarle.
Его нельзя допрашивать.
Interrogarle no será fácil.
Его будет не так уж легко допросить.
Espere, yo todavía puedo interrogarle.
Подождите, я все еще могу прове.
Vale, Klein lo quiere aquí para interrogarle.
Хорошо, Кляйн ждет его, чтобы допросить.
Prométeme que me dejarás interrogarle.
Обещай, что позволишь дать мне показания.
Creo que deberíamos interrogarle.
Думаю, мы должны спросить его.
Un policía que no puede traer a nadie a comisaría para interrogarle.
Полицейского, который никого не может допросить в участке.
Mañana volveré interrogarle.
Завтра я его снова допрошу.
Aún tienen que interrogarle.
Им все равно надо будет его допросить.
Bueno, tal vez le busquen en alguna parte para interrogarle, o le hayan puesto una multa de aparcamiento en Topeka.
Может, его разыскивают для допроса, или у него штраф за неправильную парковку.
el Ministerio Fiscal deberá informarle de los motivos del arresto, así como interrogarle y permitirle hacer declaraciones en su defensa
проинформировать задержанное лицо о причинах ареста, а также допросить его и предоставить ему возможность дать показания в свою защиту
Результатов: 67, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский