ДОПРОС - перевод на Испанском

interrogatorio
допрос
дознания
допросной
entrevista
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
interrogar
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить
interrogación
допрос
вопроса
вопросительный знак
interrogatorios
допрос
дознания
допросной
interrogando
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить
entrevistas
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
interrogado
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить
interrogados
допрашивать
допрос
задавать
провести перекрестный допрос
расспросить

Примеры использования Допрос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важный допрос?
¿Una entrevista importante?
Вызови на допрос всех преступников…- Слушаюсь, сэр. Даже похитителей цепочек.
Llama a cada criminal, incluso a ladrones de collar para interrogarlos.
Есть заключенный, допрос которого проходит в подземелье.
Hay un prisionero al que van a interrogar en el calabozo.
Чтобы провести сегодня допрос. Мы первые на результат ДНК.
La audiencia es hoy a última hora y somos los primeros en la cola del ADN.
Допрос несовершеннолетнего подозреваемого и обвиняемого производится с участием защитника.
El abogado defensor tiene derecho a participar en el interrogatorio del menor sospechoso o acusado.
Его доставили на допрос 17 апреля прошлого года.
Se le detuvo para interrogarle el 17 de abril del año pasado.
Они закончили допрос и отпустили ее.
Terminaron con el interrogatorio y la liberaron.
Допрос членов магистратуры
Audiencias de miembros de la magistratura judicial
Допрос Лакиши Грант был продуктивным.
La entrevista con LaKeisha Grant fue productiva.
Допрос окончен.
La entrevista terminó.
Прекратите ваш допрос и немедленно верните ее.
Para el interrogatorio y regresala inmediatamente.
Допрос Джессики в другом конференц-зале.
La deposición de Jessica es en la otra sala de conferencias.
Это не допрос, и вы так просто не отделаетесь.
No es una declaración, y no te saldrás de esto tan fácilmente.
Не зачитать ли мне твой допрос Джессики Пирсон пару недель назад?
¿Debería leer tu declaración sobre Jessica Pearson de hace dos semanas?
Допрос в ФБР.
La entrevista con el FBI.
Мы вызываем сержанта Нозовица на допрос и обеспечим тебе некоторую безопасность.
Vamos a traer al sargento Nozowitz para interrogarlo y te conseguiremos algo de seguridad.
Допрос закончился.
Las preguntas terminaron.
Когда они закончили допрос, один офицер сказал другому.
Al final del interrogatorio un oficial le dijo a otro.
Перик согласился на допрос только при одном условии.
Perik sólo aceptará una entrevista con una condición.
Источник сообщает, что допрос проводился в отсутствие адвокатов.
La fuente señala que no hubo ningún abogado presente durante el interrogatorio.
Результатов: 1861, Время: 0.1254

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский