A INTERROGAR - перевод на Русском

допрашивать
interrogar
entrevistar
el interrogatorio
a interrogarme
на допрос
para interrogarlo
para ser interrogado
al interrogatorio
para interrogarle
entrevista
en el estrado
a comparecer
de interrogación
расспросить
preguntar
interrogar
unas preguntas
hablar
на перекрестный опрос
a interrogar
допросить
interrogar
entrevistar
el interrogatorio
a interrogarme
допросили
interrogar
entrevistar
el interrogatorio
a interrogarme
на проведение перекрестного допроса

Примеры использования A interrogar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Él mantiene a interrogarme.
Он продолжает выспрашивать обо всем.
¿Lo van a interrogar sin el Juez?
Ты будешь допрашивать его без судьи?
Volví a interrogar a algunas putas que trabajan cerca del local de Arthur.
Я вызвал на допрос несколько проституток- Что стоят неподалеку.
El juez de instrucción procede a interrogar al acusado.
Следственный судья производит допрос обвиняемого.
No tenía derecho a empezar a interrogar a mi defendido sin mí.- Me opongo.
Вы не имели права начинать допрос моего подзащитного без меня.
Escucha, Bones, realmente me tengo que ir a interrogar a los otros testigos.
Слушай, Кости, мне правда надо идти опросить других очевидцев.
No pensé que fueras a interrogarme.
Я не думал, что ты собираешься проверять меня.
Sabía que ustedes lo iban a interrogar después.
Он знал, что ты собирался допросить его после.
¿Me vas a interrogar?
Будете меня опрашивать?
Dos días más tarde se le volvió a interrogar.
Спустя два дня допросы возобновились.
La jefa Beifong va a interrogar al capitán del barco.
Командующая Бейфонг собирается распросить капитана корабля.
Me temo que la policía os va a interrogar a todos.
И я боюсь, что полиция хотела бы вас всех опросить.
El derecho del acusado a interrogar a los testigos podrá limitarse a las personas cuya declaración sea pertinente
Право обвиняемого допрашивать свидетелей может быть ограничено допросом тех свидетелей,
Derecho a interrogar testigos o a obtener que se interrogue a testigos(apartado
Право допрашивать свидетелей или иметь право на то,
derecho a interrogar a los testigos, presunción de inocencia.
право на допрос свидетелей, презумпция невиновности.
le da el derecho a interrogar a nadie en esta organización.
также не дает вам права допрашивать кого-либо из этой организации.
Este proyecto de artículo debería enunciar asimismo en términos claros el derecho de las partes a interrogar a todo testigo que haya prestado testimonio por escrito.
В этом проекте статьи следует также четко оговорить и прямо предусмотреть право на перекрестный опрос свидетеля, представившего заявление в письменной форме.
También se negó a los acusados el derecho a interrogar a los testigos, como estipula el artículo 256 del Código de Procedimiento Penal.
Подсудимые также были лишены права на проведение перекрестного допроса свидетелей, предусмотренного в разделе 256 Уголовно-процессуального кодекса.
Poco después de que se difundiera la cinta, las autoridades libanesas tenían amplia información acerca de los antecedentes del Sr. Abu Adass y habían empezado a interrogar a su familia y asociados.
Вскоре после трансляции записи ливанские власти получили подробную информацию о прошлой деятельности гна Абу Адаса и начали допрашивать членов его семьи и коллег.
El tribunal se negó a interrogar al médico(A.) que había administrado un tratamiento al hijo del autor.
Суд отказался также допросить врача( А.), назначившего лечение сыну автора;
Результатов: 144, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский