ДОПРОСЫ - перевод на Испанском

interrogatorios
допрос
дознания
допросной
entrevistas
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
interrogación
допрос
вопроса
вопросительный знак
sean interrogados
interrogatorio
допрос
дознания
допросной

Примеры использования Допросы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, продолжительные допросы в отсутствие адвоката могут породить ситуацию,
Así, la larga duración de los interrogatorios, unida a la falta de abogado, puede dar lugar
Немедленно прекратить допросы с применением вышеупомянутых методов, а также любых других методов,
Que ponga fin inmediatamente al empleo de los métodos de interrogatorio anteriormente mencionados
Источник сообщает, что допросы г-на аль- Битара длились 57 дней, в течение которых
La fuente informa de que el interrogatorio del Sr. Al-Bitar se demoró 57 días,
Не могла бы делегация представить более подробную информацию о том, как проводятся допросы, и указать, ведется ли во время них аудио- и видеозапись?
Tal vez en la delegación pueda hacer aclaraciones sobre el desarrollo de los interrogatorios e indicar si se graban en audio o video?
По ходатайству защитника суд может также повторить допросы свидетелей, потерпевших,
A instancias de la defensa, el tribunal también podrá repetir el interrogatorio realizado a testigos,
Передача, возвращение, содержание под стражей и допросы лиц в таких обстоятельствах сами по себе являются нарушением Конвенции.
El traslado, la devolución, el encarcelamiento y el interrogatorio de personas en tales condiciones constituyen en sí mismos una violación de la Convención contra la Tortura.
содержание под стражей и допросы лиц в подобных условиях сами по себе являются нарушением Конвенции.
el encarcelamiento y el interrogatorio de personas en tales condiciones constituyen en sí mismos una violación de la Convención contra la Tortura.
На этапе содержания под стражей в полиции уголовная полиция проводит допросы и подготавливает протокол.
Durante el período de custodia policial, la policía judicial lleva a cabo sus investigaciones y prepara un informe.
власти ответили, что в данном месте проводятся не допросы, а лишь расследования.
las autoridades respondieron que ese no era un lugar de interrogatorios, sino sólo de investigaciones.
Вызывает особую озабоченность тот факт, что лица, подвергнутые предварительному заключению, могут в силу этого находиться в руках органов, которым поручены расследования и допросы.
Resulta especialmente inquietante que haya personas en situación de detención preventiva que puedan permanecer así en manos de las autoridades encargadas de la investigación y de los interrogatorios.
В деле Обвинитель против Симича и др. Судебная камера пришла также к выводу, что преследованием являются допросы.
En la causa el Fiscal c. Simic et al., la Sala de Primera Instancia consideró que el interrogatorio era una persecución.
предназначенных для этого помещений, в настоящее время в нем невозможно систематически проводить допросы.
no es materialmente posible de momento proceder sistemáticamente a los interrogatorios allí.
Сотрудничество, осуществляемое правительством Руанды с Обвинителем в Кигали, обеспечило последнему возможности эффективно проводить расследования и допросы свидетелей.
La cooperación que ha proporcionado el Gobierno de Rwanda a la Oficina del Fiscal en Kigali ha hecho posible que dicha Oficina pudiera llevar a cabo con eficacia sus investigaciones y entrevistar a los testigos.
В СП2 было указано, что сотрудники полиции используют свои связи с губернаторами для получения ордера на задержание и допросы.
En la JS2 se afirmó que la policía usaba su relación con los gobernadores para detener a las personas e interrogarlas.
где могут проводиться допросы, и с ним могут ознакомиться все желающие.
todos los lugares en que pueda tener lugar un interrogatorio, y todos pueden consultarlo.
аресты и допросы-- это функции полиции.
el arresto y el interrogatorio son funciones de la policía.
Кроме того, прокуратура утверждает, что допросы проводились в присутствии адвокатов и что их признания были добровольными
La fiscalía sostiene, además, que los interrogatorios se llevaron a cabo en presencia de abogados,
В тех случаях, когда допросы не записываются на магнитофон( см. выше),
Cuando las entrevistas no se graban en cinta(véase más arriba),
Тем временем, власти продолжают свои нападки на независимые СМИ через капризные правила лицензирования, допросы, а при случае, отмену разрешений репортеров из международных вещательных компаний,
Mientras tanto, las autoridades continúan con su ataque a los medios independientes a través de regulaciones caprichosas de licencias, interrogatorios y, en ocasiones, revocación de los permisos de periodistas de medios internacionales
Это подразделение имеет право проводить допросы и расследования, собирать данные
La Dependencia está facultada para realizar interrogatorios e investigaciones, reunir datos
Результатов: 654, Время: 0.0766

Допросы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский