INTERROGATORIO - перевод на Русском

допрос
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
допроса
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
дознания
investigación
interrogatorio
instrucción
indagación
encuesta preliminar
допросной
interrogatorios
sala de interrogación
допросов
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
допросе
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
дознание
investigación
interrogatorio
instrucción
indagación
encuesta preliminar

Примеры использования Interrogatorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es sólo un interrogatorio, y así es como los realizamos.
Это просто опрос, и так мы проводим его.
Pero si muere en el interrogatorio, usted será mi ejemplo.
Но если он умрет во время допроса, то готовься сам послужить примером другим.
¿A qué viene el interrogatorio?
Что за допрос?
Cambia las condiciones del interrogatorio.
Обезьяна в условиях интервью.
Porque se siente como si fuese un interrogatorio esto.
Потому что мне кажется, что я на допросе.
Es verdad, esto es como un interrogatorio.
Нет, правда, как на допросе.
Yo debería estar en este interrogatorio.
Мне следует быть на этом интервью.
Tuve que enterarme acerca de eso de un testigo en un interrogatorio.
Я должен был узнать об этом от свидетеля в комнате для допросов.
Puedo asegurarte que tu interrogatorio nunca tendrá lugar.
Я могу убедиться, что твое интервью не всплывет.
Las personas interesadas deben ser informadas de sus derechos antes de cualquier interrogatorio.
Соответствующие лица должны быть информированы об их правах до проведения допроса.
Procedimientos de interrogatorio adecuados.
Надлежащие процедуры расследования.
Sabes, una vez hice un interrogatorio con unos europeos del Este.
Знаешь, однажды я была на допросе с какими-то восточноевропейцами.
Vi el vídeo de tu interrogatorio con John Bowden.
Я посмотрел видео с твоим интервью с Джоном Боудэном.
Me pareció oír que alguien se refieren a ella como el interrogatorio.
Мне казалось, я слышала как кто-то назвал ее комнатой для допросов.
Stanišić ha pedido 102 horas para terminar el interrogatorio directo de sus testigos.
Станишич попросил 102 часа для завершения прямого опроса своих свидетелей.
Has tenido tiempo suficiente para el interrogatorio.
У вас было достаточно времени для расследования.
Sí usted dijo eso, durante el interrogatorio del Sr. Perrotti.
Да… вы сказали это во время допроса Мистера Перротти.
Estas salas de interrogatorio no suelen tener cobertura.
Мобильная связь в этих комнатах для допросов обычно не работает.
Señora, tengo que continuar con un par de cuestiones de su interrogatorio.
Мэм, мне нужно уточнить несколько моментов из ваших показаний.
Tengo alguna información que tengo que comprobar para el interrogatorio.
Мне нужна кое-какая информация для расследования.
Результатов: 2590, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский