PRÁCTICAS DE INTERROGATORIO - перевод на Русском

практики проведения допросов
prácticas de interrogatorio
практики допроса
prácticas de interrogatorio
практикой проведения допросов
prácticas de interrogatorio
практику проведения допросов
prácticas de interrogatorio
prácticas de interrogación

Примеры использования Prácticas de interrogatorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los métodos y prácticas de interrogatorio, las disposiciones sobre custodia y tratamiento de las
методы и практику проведения допросов, а также порядок содержания под стражей
métodos y prácticas de interrogatorio, así como las disposiciones sobre la detención, a fin de evitar los casos de tortura,
методов и практики проведения допросов, а также условий содержания под стражей,
métodos y prácticas de interrogatorio, así como las disposiciones sobre la detención policial,
методов и практики проведения допросов, а также условий содержания под стражей,
métodos y prácticas de interrogatorio de nueva implantación, así como los arreglos en materia de custodia,
методах и практике допроса, а также механизмах содержания под стражей,
El 14 de mayo de 2004, el Comandante de las fuerzas estadounidenses en el Iraq, teniente general Ricardo S. Sánchez, según se informa, impidió prácticamente todas las prácticas de interrogatorio coercitivas, como obligar a los prisioneros a mantenerse en cuclillas durante largos períodos,
Мая 2004 года командующий войсками Соединенных Штатов в Ираке генераллейтенант Рикардо С. Санчес предположительно запретил буквально всю практику допроса с пристрастием, например принуждение заключенных проводить длительное время в состоянии приседания
los métodos y las prácticas de interrogatorio, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de la Convención,
методов и практики ведения допроса, предусмотренных в статье 11 Конвенции, а также немедленное проведение
métodos y prácticas de interrogatorio, así como las disposiciones para la custodia con el fin de evitar la tortura y sobre la frecuencia de dicho examen.
методов и практики ведения допроса и условий содержания под стражей в целях недопущения пыток в соответствии со статьей 11 Конвенции и о периодичности такого рассмотрения.
métodos y prácticas de interrogatorio y las disposiciones relacionadas con la custodia
методов и видов практики ведения допроса и положений, касающихся содержания под стражей
métodos y prácticas de interrogatorio y de las disposiciones sobre la custodia y el trato de personas arrestadas,
методов и практики ведения допроса, а также положений в отношении условий содержанияl
métodos y prácticas de interrogatorio, así como las disposiciones para la custodia, sean examinadas periódicamente.¿Qué
методов и практики проведения допросов, а также условий содержания под стражей.
instrucciones sobre métodos y prácticas de interrogatorio, custodia y tratamiento de personas sometidas a detención
касающихся методов и практики проведения допросов, условий содержания под стражей, а также обращения с лицами,
métodos y prácticas de interrogatorio llevadas a cabo después de que el memorando de diciembre de 2004 anulara el de agosto de 2002.¿Son
методов и практики проведения допросов после того, как августовский меморандум 2002 года был заменен декабрьским меморандумом 2004 года.
en los párrafos 32 a 51 del informe se describe un dispositivo establecido para someter las prácticas de interrogatorio a la vigilancia del Parlamento
введенного в действие в целях обеспечения надзора со стороны парламента и правительства за практикой проведения допросов, который описан в пунктах 32- 51 доклада,
métodos y prácticas de interrogatorio y sobre las disposiciones para la custodia de las personas sometidas a cualquier forma de arresto,
методах и практике в отношении допросов, а также о процедуре содержания под стражей лиц,
Es importante reconocer que aún existen grandes desafíos para el Estado en el mejoramiento de los métodos y prácticas de interrogatorio, ya que, si bien han disminuido los malos tratos durante los interrogatorios, en vista de las normas arriba citadas, aun los agentes
Вместе с тем необходимо отметить, что государству предстоит еще многое сделать для целей совершенствования методов и практики проведения допросов, поскольку, несмотря на сокращение случаев применения жестокого обращения в ходе допросов с учетом принятия вышеприведенных норм,
examen de las normas y prácticas de interrogatorio y detención, investigación por parte de las autoridades del Estado,
надзор за правилами и практикой допроса, а также условиями содержания под стражей; расследования,
He hecho prácticas de interrogatorios.
Прошла практику по допросам.
La práctica de interrogatorios enérgicos de detenidos con arreglo a las facultades previstas en la legislación de emergencia,
Практикой ведения допросов с применением чрезмерного давления на задержанных в соответствии с чрезвычайными полномочиями,
NORMAS, INSTRUCCIONES, MÉTODOS Y PRÁCTICAS DE INTERROGATORIO; DISPOSICIONES PARA LA CUSTODIA DE LAS PERSONAS SOMETIDAS A ARRESTO,
Нормы, инструкции, методы и практика допроса; положения об охране лиц, подвергнутых аресту,
método o práctica de interrogatorio, así como sobre las disposiciones relativas a la detención que se hayan introducido desde el examen del último informe periódico.
методах и практике проведения допросов, а также о порядке заключения под стражу, которые были введены в действие после рассмотрения предыдущего периодического доклада.
Результатов: 47, Время: 0.0407

Prácticas de interrogatorio на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский