INTERROGATORIOS - перевод на Русском

допросов
interrogatorios
entrevistas
interrogación
ser interrogados
interrogarlos
допросной
interrogatorios
sala de interrogación
дознание
investigación
interrogatorio
instrucción
indagación
encuesta preliminar
допросы
interrogatorios
entrevistas
interrogación
sean interrogados
para interrogarlo
допроса
interrogatorio
ser interrogado
interrogarlo
interrogación
entrevista
допросах
interrogatorios
entrevista
допросную
sala de interrogatorios
cuarto
дознания
investigación
interrogatorio
instrucción
indagación
encuesta preliminar

Примеры использования Interrogatorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recomendación, párrafos 20 y 21- Interrogatorios y detención.
Рекомендация, пункты 20 и 21 Проведение допросов и содержание под стражей.
Malos tratos durante los interrogatorios.
Жестокое обращение во время следствия.
Debe ponerse fin a la práctica de los denominados" interrogatorios informativos" por la policía.
Следует упразднить практику так называемых" информационных бесед" в полиции.
Llámenme después de los interrogatorios.
Позвоните мне после опроса.
Los agentes Cho y Rigsby van a proceder con los interrogatorios.
Агенты Чо и Ригсби приступят к опросу.
Está esperando en interrogatorios.
Она ожидает в комнате для допросов.
Armas, sabotaje interrogatorios.
Оружие, саботаж ведение допроса.
Creí que los interrogatorios avanzados estaban prohibidos.
Я думал мы против жестокости при допросе.
Sala de interrogatorios dos.
Вторая комната для допросов.
Los cargos se referían al trato infligido a detenidos iraquíes en sus interrogatorios.
Обвинения были предъявлены в связи с обращением с иракскими заключенными во время проведения допросов.
Pero insisto en estar presente durante los interrogatorios.
Но я настаиваю на своем присутствии во время беседы.
Brooke está demasiado frágil para más interrogatorios ahora mismo.
Брук слишком сломлена, чтобы давать еще интервью сейчас.
¿Pensaste que Aaron Monroe estaba colocado en sus interrogatorios?
А вам не показалось, что Аарон Монро был не в себе во время допроса?
Lo están en interrogatorios.
Он в помещении для допросов.
Aún estoy nervioso después de los interrogatorios del FBI.
Еще не отошел от беседы с ФБР.
¿Por qué no usan la sala de interrogatorios?
Почему бы вам не пройти в комнату для интервью?
Colocación de una capucha al detenido durante los traslados e interrogatorios;
Задержанному можно одевать чехол на голову во время его транспортировки и опроса;
Supe que estabas en interrogatorios, así que me dije…- me haré sentir como en casa.
Я слышал, что ты в допросной, так что расположился, как дома.
Los interrogatorios se realizan en una sala privada
Дознание проводится в закрытом помещении;
a este efecto procede a realizar interrogatorios e investigaciones.
свобод и проводит дознание и следствие.
Результатов: 1555, Время: 0.3582

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский