PARA EL INTERROGATORIO - перевод на Русском

для допроса
para ser interrogado
para interrogarlo
de interrogatorio
para interrogarle
para interrogarte
para interrogarme
para interrogación
для расследования
para investigar
para la investigación
para investigarlos
para esclarecer
para el enjuiciamiento

Примеры использования Para el interrogatorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Ministerio de Justicia ha colaborado con la Coalición en pro de un entorno acogedor para el interrogatorio de los niños en la elaboración de criterios para la certificación de las salas donde se realizan los interrogatorios para que éstos no sean estresantes para los niños.
Министерство юстиции участвует в работе Коалиции за доброжелательные допросы детей, в результате которой была разработана концепция сертификации комнат для допросов для обеспечения нестрессовой обстановки для допроса детей.
del Reglamento de Prisiones: como se comunicó anteriormente, el reglamento y las instrucciones para el interrogatorio policial se revisan sistemáticamente.
указывалось выше, проводится постоянный обзор действия правил и инструкций проведения допроса в полиции.
oficiales con una formación específica para el interrogatorio de niños, ni agentes de libertad vigilada
конкретно обученных ведению допроса детей, ни сотрудников службы пробации
Sírvanse facilitar información sobre la forma en que el Estado parte revisa sistemáticamente las normas para el interrogatorio, las instrucciones, los métodos y las prácticas en relación con las personas privadas de libertad.
Просьба представить обновленную информацию о том, как государство- участник систематически пересматривает правила ведения допросов, методы и практику в отношении лиц, лишенных свободы.
de respetar las normas y directrices para el interrogatorio de sospechosos y la toma de declaraciones.
руководящих принципов проведения допроса подозреваемых и снятия показаний".
establecen normas para el interrogatorio de los sospechosos y el trato a los detenidos.
определены правила допроса подозреваемых и обращения с задержанными лицами.
ello sea necesario para el interrogatorio y la seguridad del área.
это является необходимым для целей проведения допросов и обеспечения безопасности в каком-либо районе.
En otras noticias de última hora, el gurú de la tecnología Nolan Ross acaba de ser puesto en libertad después de estar retenido para el interrogatorio por la muerte de una antigua empleada, y supuesta amante, Padma Lahari.
Другие срочные новости, тех гуру Нолан Росс только что был освобожден из под ареста после допроса об убийстве бывшей сотрудницы и по слухам возлюбленной Падмы Лахари.
no tuvo oportunidad de prepararse para el interrogatorio del testigo N.
не ознакомившись с материалами дела, он не мог подготовиться к допросу свидетеля Н.
el abogado del autor no se había presentado el 28 de abril para el interrogatorio de sus clientes, sin informar a la investigadora, Sra. T. I.,
21 июня 2003 года, адвокат автора не явился 28 апреля 2003 года на запланированный допрос его клиентов и не уведомил следователя г-жу Т.
de otro tipo adoptadas para llevar a cabo el examen sistemático de las normas para el interrogatorio, las instrucciones, los métodos
других мерах, принимаемых в целях обеспечения систематического рассмотрения правил допроса, инструкций, методов
hay motivos para desconfiar de la utilización de empresas privadas para el interrogatorio de personas privadas de libertad.
есть основания опасаться использования подрядчиков для допроса лиц, лишенных свободы.
las" Reglas y directrices para el interrogatorio de sospechosos y la toma de declaraciones"*(véase el párr.
такие как" Правила и директивы по допросу подозреваемых и приему заявлений"*( см. п. 370,
El artículo 96(párr. 1) enuncia el principio de la convocación del letrado para el interrogatorio de la manera siguiente:" El inculpado
Статьей 96( пункт 1), в которой принцип приглашения адвоката на допрос закрепляется следующим образом:" Обвиняемый
el Estado parte tiene previsto revisar el método vigente para el interrogatorio de los menores sospechosos de atentar contra la seguridad,
намеревается ли государство- участник пересмотреть существующие методы допроса несовершеннолетних, подозреваемых в покушении на безопасность,
instrucciones y métodos para el interrogatorio, así como de las disposiciones relativas a la vigilancia
инструкций и методов допроса, а также за условиями содержания под стражей
Cuando esos tres días no bastan para el interrogatorio, la ley permite a los directores de seguridad,
Когда для проведения допроса трех дней недостаточно, закон разрешает начальникам управлений сил безопасности
Como se explica en el párrafo 370 supra, a fines de 1992 la Administración introdujo un nuevo conjunto de directrices(las" Reglas y directrices para el interrogatorio de sospechosos y la toma de declaraciones")
Как указывается в пункте 370, выше, в конце 1992 года Администрация ввела в практику новый сборник руководящих принципов(" Правила и директивы проведения допросов подозреваемых и приема заявлений"),
su divulgación permitiría a las organizaciones terroristas preparar a sus miembros para el interrogatorio y privaría a las autoridades de Israel de su última arma en la lucha contra el terrorismo.
их разглашение позволит террористическим организациям подготавливать своих членов к допросам и тем самым лишит израильские власти их последнего оружия в борьбе против терроризма.
esa medida era necesaria para el interrogatorio.(Ha' aretz, 10 de septiembre).
подобная мера необходима для ведения допроса.(" Гаарец", 10 сентября).
Результатов: 56, Время: 0.1404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский