ПРОВЕДЕНИЯ ДОПРОСОВ - перевод на Испанском

interrogatorio
допрос
дознания
допросной
interrogación
допрос
вопроса
вопросительный знак
interrogarlos
interrogatorios
допрос
дознания
допросной
de entrevista
собеседований
опроса
интервью
ведения допроса
проведения бесед с
интервьюирования
проведения допросов

Примеры использования Проведения допросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, можно спросить, не следует ли рассматривать в свете статьи 1 Конвенции всю систему проведения допросов в целом.
Por lo tanto, cabe preguntarse también si lo que debe considerarse en relación con el artículo 1 de la Convención no es el sistema de interrogatorios en general.
Генеральный директор Ассоциации поддержки заключенных Аддамира характеризует практику проведения допросов, которым подвергаются некоторые заключенные.
El Director General de la Asociación Addameer de Apoyo a los Prisioneros describió las prácticas de interrogación a las que son sometidos algunos prisioneros.
даже места работы освобожденных лиц для проведения допросов.
incluso los lugares de trabajo de los liberados a fin de interrogarlos.
Оно также признает, что Закон предусматривает содержание под стражей таких лиц сроком до двух лет в целях проведения допросов и расследования преступлений.
Asimismo da por bueno que la ley dispone el encarcelamiento del sospechoso por un período hasta de dos años a efectos de interrogatorios e investigación del delito.
регулирующие порядок проведения допросов сотрудниками полиции.
sobre la manera de realizar interrogatorios policiales.
соблюдении руководящих принципов проведения допросов, принятых Национальным управлением полиции в январе 2008 года.
la aplicación de las directrices para la realización de los interrogatorios, publicadas por el Cuerpo Nacional de Policía en enero de 2008.
Он также рекомендует составить руководство с описанием приемлемой практики проведения допросов.
Recomienda también la elaboración de un manual en el que se describan las prácticas aceptables en un interrogatorio.
в Уголовно-процессуальном кодексе определены конкретные процедуры содержания под стражей и проведения допросов.
el Código de Procedimiento Penal prescribe un procedimiento específico para la retención policial y el interrogatorio.
Как обстоит дело в Бенине с систематическим наблюдением за порядком проведения допросов и местами лишения свободы под ответственностью прокуроров?
¿Cuál es la práctica que se observa en Benin en lo referente a la vigilancia sistemática de los interrogatorios y de los lugares de detención bajo la responsabilidad de los fiscales?
не обращался с официальной жалобой на избиение во время проведения допросов.
formuló quejas de que había sido golpeado durante los interrogatorios.
Комитет считает позитивным аспектом принятие Мальтой нового кодекса проведения допросов, положения которого обеспечивают предупреждение пыток.
El Comité considera que es positivo que Malta haya aprobado un nuevo código para los interrogatorios, que contiene disposiciones destinadas a prevenir la tortura.
их содержания под стражей, проведения допросов и др.
su reclusión preventiva y la realización de interrogatorios, entre otras cosas.
Затем защита ходатайствовала о предоставлении возможности конфиденциального общения с подзащитным до проведения допросов, но это ходатайство было также отклонено.
La defensa presentó seguidamente una solicitud a fin de tener comunicación sujeta al secreto profesional antes del interrogatorio, la cual también le fue denegada.
излагается надлежащая практика проведения допросов.
se indican prácticas adecuadas para realizar los interrogatorios.
методы и практику проведения допросов с целью недопущения случаев применения пыток.
instrucciones, métodos y prácticas de interrogación a fin de prevenir los casos de tortura.
в том числе в связи с процедурой проведения допросов.
incluso en relación con la cuestión de los interrogatorios.
НПО представили информацию о неоднократных случаях жестокого обращения в процессе перевода задержанных в центры проведения допросов; в связи с этим он хотел бы получить информацию о существующей системе приема жалоб.
Se ha recibido información de ONG sobre reiterados actos de abuso durante el proceso de transferencia de los detenidos a los centros de interrogatorio, por lo que sería interesante recibir información sobre el sistema actual de recepción de denuncias.
мест содержания под стражей и проведения допросов, огневых позиций
centros de detención e interrogatorio, puestos de observación
Сотрудники служб пограничного контроля проходят специальную подготовку, которая позволяет им выявлять поддельные паспорта как с помощью технических средств, так и путем проведения допросов и отслеживания подозрительного поведения.
El personal encargado del control fronterizo recibe capacitación especial que le permite identificar los pasaportes falsificados por medios tecnológicos y mediante la interrogación y la detección de conductas sospechosas.
Он также выразил обеспокоенность отсутствием в законодательстве предписаний относительно обеспечения доступа к адвокату во время проведения допросов в полицейских участках
Le preocupaba también que el acceso a asistencia letrada durante los interrogatorios en las comisarías de la Garda no estuviera establecido en la ley
Результатов: 220, Время: 0.0487

Проведения допросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский