INTERRUMPES - перевод на Русском

прерываешь
interrumpes
перебиваешь
interrumpes
ты мешаешь
interrumpes
estás molestando
estás estorbando

Примеры использования Interrumpes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, no, no. No interrumpes.
Нет, нет, нет, ты не прерывала.
Estamos negociando e interrumpes para nada.
Мы ведем деловой разговор, а ты прерываешь не из-за чего.
Tú nunca interrumpes.
Ты никогда не мешаешь.
No, no interrumpes.
Нет, не помешала.
Delia, consigo robar cinco minutos para seguir trabajando en mis memorias y me interrumpes para informarme de un suceso que no ha ocurrido.
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,… а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.
Si las interrumpes a la mitad, el cerebro no puede volver a dónde lo dejó.
Прерви его на середине- и мозг не сможет вернуться к тому, на чем остановился.
Estoy preocupado por el destino de las naciones, y tú me interrumpes con noticias de invitados,
Я беспокоюсь о судьбе народа. а Вы перебиваете меня новостями о гостях,
Si interrumpes la danza de apareamiento el macho se enfadará
Если ты прервешь брачный танец… самец придет в ярость
Bueno, te lo diré si no me interrumpes con alguna pregunta hasta que termine.
Ну, я объясню, если ты не будешь перебивать меня. с любыми вопросами, пока я не закончил.
Viniste a mi club mostrando dinero. Después interrumpes a mi gente en el banco.
Ты приходишь в мой клуб, соря деньгами а затем мешаешь моим людям ограбить банк.
Interrumpimos este programa para un informe especial.
Мы прерываем эту программу для экстренного сообщения.
No me interrumpas, Nora.
Не перебивай меня, Нора.
No quiero interrumpir,¿pero cómo va?
Не хочется тебя отвлекать, но как все продвигается?
Las tormentas solares también pueden interrumpir las comunicaciones de radio de alta frecuencia utilizadas por los aviones.
Солнечные бури также могут нарушить высокочастотную связь, которой пользуются самолеты.
Interrumpimos este programa para dar un aviso oficial del gobierno.
Мы прерываем эту передачу для официального правительственного сообщения.
No me interrumpas cuando hablo.
Не перебивай меня, когда я говорю.
Interrumpimos Roy Brown para darle un boletín de noticias de emergencia.
Мы прерываем Роя Брауна, чтобы сообщить вам экстренную сводку новостей.
Damas y caballeros, interrumpimos a las Go-Go para darles un boletín de noticias de emergencia.
Дамы и господа, мы прерываем песню, из-за экстренной сводки новостей.
¡Deja de interrumpir a mi amigo gay muerto Boone!
Прекрати перебивать моего мертвого друга- гея Буна!
Interrumpimos este programa para traerles un mensaje especial del nuevo presidente del mundo.
Мы прерываем эту передачу, чтобы… транслировать сообщение нового Президента Мира.
Результатов: 40, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский