INTERRUMPIMOS - перевод на Русском

мы помешали
estemos interrumpiendo
haber interrumpido
мы прервали
interrumpimos
suspendimos

Примеры использования Interrumpimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Interrumpimos este programa para traerle un boletín especial de noticias.
Мы прерываем программу срочным выпуском новостей.
Interrumpimos esta programación musical… con noticias de última hora.
Мы прерываем музыкальную программу срочными новостями.
Interrumpimos nuestra programación con este boletín informativo.
Мы прерываем программу для следующей сводки.
Interrumpimos este programa para ofrecerles una comparecencia urgente del Presidente Johnson.
Мы прерываем программу для трансляции чрезвычайного сообщения Президента Джонсона.
Interrumpimos este programa para traerles una noticia de última hora.
Мы прерываем программу для срочного выпуска новостей.
Interrumpimos nuestra transmisión por una conferencia de prensa en vivo.
Мы прерываем нашу передачу для прямой трансляции с пресс-конференции.
Lo siento si interrumpimos.
Простите, если мы отвлекаем.
Sr. Dolworth,¿sabe qué significa si interrumpimos esto?
Знаете, что это значит, мистер Долворт, если нам удастся им помешать?
Parece que nosotros somos los que interrumpimos.
Похоже, что это мы помешали.
¿Cómo va a aprender si interrumpimos su presentación?
Как же он научится, если мы остановим его выступление?
Interrumpimos esta programación para tocar esta selección de emergencia de la orquesta de Benny Goodman.
Мы прерываем вещание, чтобы предложить вам… внезапную подборку записей оркестра Бенни Гудмэна.
Interrumpimos este programa para unas noticias importantes que es por lo que sigo masticando este bagel.
Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик.
para ingresar a él reconstruí la ceremonia que interrumpimos en la cripta con algunas ampliaciones mías.
проникнуть в нее я восстановил церемонию, которую мы прервали в крипте с некоторыми своими дополнениями.
Interrumpimos este programa para entregarles tristes noticias del aeropuerto de La Guardia,
Мы прерываем эту программу, чтобы сообщить вам страшную новость из аэропорта ЛэГвардиа,
Interrumpimos la Fiesta de Yoga de Sadrudin Mabaradad para dar este boletin especial--"Krisis en el Kampo Krusty.".
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти.
Interrumpimos este programa para conectar directo con los juzgados… donde la fiscal Perez dará un comunicado.
Мы прерываем передачу, чтобы перенестись в зал суда, где прокурор Перез сделает заявление.
Interrumpimos esta batalla para darles este boletín el marcador está en treinta
Мы прерываем это важное сражение, чтобы сообщить вам самые свежие новости На эту минуту,
¿Y por qué no interrumpimos esta emisión programada irregularmente filmando algo benigno y proyectando nuestra propia pelicula?
Почемy бы просто не прервать эфир и показать что-то безопасное… Снимем собственное кино под открытым небом!
Pienso que, si interrumpimos el proceso de votación,
Думаю, что если мы будем прерывать процедуру голосования,
O interrumpimos la cadena de infección aquí… al desarrollar una vacuna
Мы либо разорвем цепь инфекции здесь, разработав вакцину,
Результатов: 68, Время: 0.0733

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский