INTRODUCTORIOS - перевод на Русском

вводные
introductorio
inicial
introducción
de iniciación
orientación
preliminar
вступительных
introductorias
iniciales
preliminares
inaugurales
apertura
de introducción
вводных
introductorio
inicial
introducción
de iniciación
orientación
preliminar
вступительные
introductorias
de apertura
iniciales
preliminares
de introducción
inaugurales
вводный
introductorio
inicial
introducción
de iniciación
orientación
preliminar

Примеры использования Introductorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El texto del anexo, con modificaciones menores en los dos primeros párrafos introductorios, se vuelve a distribuir
Текст приложения с незначительными изменениями, внесенными в первые два пункта вступительной части, повторно распространяется в том виде,
el PNUMA publicó documentos introductorios para promover la gestión basada en ecosistemas,
ЮНЕП опубликовала ознакомительные документы для содействия распространению экосистемного регулирования
Por otra parte, al leer los párrafos introductorios, consideramos necesario expresar la posición del Movimiento de los Países No Alineados en relación con el contenido del párrafo 19.3, incisos b y j.
Кроме того, ознакомившись с пунктами вступительной части, мы считаем необходимым изложить позицию Движения неприсоединившихся стран в отношении содержания подпунктов b и j пункта 19. 3.
Central de Respuesta Rápida, los cursos introductorios para los titulares de mandatos
связанные с функционированием Службы оперативного реагирования, ознакомительными курсами для держателей мандатов
En sus comentarios introductorios, el Secretario General observó que las cuestiones transnacionales,
В своих предварительных замечаниях Генеральный секретарь отметил,
postsecundario, con cursos introductorios y exploratorios de formación profesional en el grado 9(nivel intermedio)-.
причем экспериментальные и начальные курсы профессионального обучения организуются в девятых классах средней школы.
Entre las actividades para promover la sensibilización acerca de la Convención figuran los cursos introductorios y los seminarios para los nuevos agentes de migración y la preparación de una estrategia
Мероприятия по повышению информированности о Конвенции включают вводные курсы и семинары для вновь набранных сотрудников миграционной службы
El espacio normativo a que se hace referencia en los párrafos introductorios del Consenso de São Paulo se relaciona en particular con la creación de la capacidad de producción que necesitan los países en desarrollo para participar plena
Политическое пространство, упомянутое во вступительных пунктах Сан- Пауальского консенсуса, связано конкретно с созданием производственного потенциала, необходимого развивающимся странам для всестороннего и конкурентоспособного участия в мировой торговле
Generalmente los cursos prácticos introductorios se han impartido a nivel regional, para que los profesionales pudiesen intercambiar experiencias y establecer contactos,
Вводные практикумы обычно проводились на региональном уровне, с тем чтобы позволять специалистам- практикам обменяться опытом
En la Parte I figuran los capítulos introductorios generales, que describen la organización
Часть I содержит вводные главы общего характера,
En sus comentarios introductorios, el orador enumeró varias disposiciones adoptadas en el Brasil para garantizar la igualdad entre hombres y mujeres, entre ellas una ley aprobada
В своих вступительных замечаниях он сослался на ряд мер, принятых в Бразилии в целях обеспечения равенства прав мужчин
Además de los cursos introductorios habituales sobre las cuestiones de género para los soldados
Помимо обычных вводных курсов по гендерным вопросам для военнослужащих
No puede considerarse que la CAPI sea un empleador, pero los artículos introductorios de su estatuto dan cierta autoridad al Secretario General de las Naciones Unidas sobre el funcionamiento de la Comisión.¿Implica ello que el Secretario General es el
КМГС не может рассматриваться в качестве нанимателя, однако вводные статьи статута КМГС наделяют Генерального секретаря Организации Объединенных Наций определенными полномочиями в отношении функционирования КМГС.
oralmente revisado de los párrafos introductorios del capítulo IV(Objetivos estratégicos
устными изменениями вступительных пунктов главы IV( Стратегические цели
en un esfuerzo por simplificar el documento, se han suprimido los párrafos introductorios que, en informes anteriores, hacían una breve reseña de los antecedentes
в целях упрощения документа были исключены вступительные пункты, в которых в предыдущих докладах приводилась краткая справочная информация
Al menos en el caso de los cursos introductorios de gran escala,¿por qué no dejar que los alumnos en todas partes miren grabaciones sumamente producidas de los mejores profesores
Почему бы, как минимум в случае таких массовых вводных курсов, не дать возможность студентам всех колледжей смотреть высококачественные записи лекций лучших в мире профессоров
Generalmente los cursos prácticos introductorios se han impartido a nivel regional, para que los profesionales puedan intercambiar experiencias
Вводные практикумы обычно проводились на региональном уровне, позволяя специалистам- практикам обмениваться опытом
que subsiguientemente se convirtió en la base del proyecto de capítulos introductorios de la Guía y, en particular,
особенностях этого доклада, ставшего впоследствии основой для вступительных глав проекта Руководства
Celebración de seminarios introductorios en que participan conjuntamente expertos de países que tienen experiencia en la esfera de la política de competencia
Проведение вводных семинаров с участием экспертов из стран, уже накопивших опыт в области конкурентной политики,
asistieron a cursos introductorios de informática que coordinó la Universidad de Coimbra en Portugal.
прослушали вводный курс информатики, который был организован совместно с Университетом в Коимбре, Португалия.
Результатов: 74, Время: 0.2629

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский