INVADIENDO - перевод на Русском

вторгаясь
invadir
entrar
violando
entrometerte
вторжением
invasión
incursiones
invadir
intrusión
вторгаться
invadir
entrar
violando
entrometerte

Примеры использования Invadiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Antes de abrir la caja metálica vi a todo el mal invadiendo el mundo.
За секунду, перед тем как открыть книжку, я представила как из нее вселенское зло входит в мир.
análisis que indican que en el entorno gubernamental de Eritrea se opina que al país le interesa precipitar una crisis invadiendo Etiopía.
которые дают основания полагать, что правительственные круги в Эритрее считают, что их интересам отвечает ускорение кризиса посредством вторжения в Эфиопию.
En segundo lugar, se expresaron preocupaciones en el sentido de que la labor del Consejo sigue invadiendo las funciones y facultades de la Asamblea General.
Вовторых, была выражена озабоченность тем, что в своей работе Совет по-прежнему посягает на функции и полномочия Генеральной Ассамблеи.
Israel mantiene desde hace tiempo su política de dominación invadiendo repetidamente el territorio bajo el control de la Autoridad Palestina,
Израиль на протяжении долгого времени следует своей политике господства, постоянно вторгаясь на территорию, находящуюся под контролем Палестинской администрации,
La seguridad energética auténtica no se logrará invadiendo y ocupando el Oriente Medio
Истинную энергетическую безопасность можно обеспечить не вторжением и оккупацией ближневосточных стран
con un personaje que parece que va a caer de su mundo al nuestro invadiendo nuestro espacio.
которая выглядит так, будто собирается упасть сверху прямо к нам, вторгаясь в наше пространство.
sigue invadiendo las ciudades y aldeas palestinas
продолжает вторгаться в палестинские города
Las aeronaves y los vehículos aéreos no tripulados de Israel siguieron invadiendo el espacio aéreo del Líbano casi diariamente en violación de la soberanía del Líbano y la resolución 1701(2006).
Израильские пилотируемые и непилотируемые летательные аппараты практически ежедневно продолжали вторгаться в воздушное пространство Ливана в нарушение суверенитета Ливана и резолюции 1701( 2006).
en el Sur estamos librando guerras desmedidas y destructivas entre nosotros, invadiendo y ocupando militarmente a Estados vecinos bajo el pretexto de la seguridad
с другом неосознанные и разрушительные войны, осуществляем военные вторжения и оккупируем соседние государства под предлогом обеспечения безопасности
el crecimiento demográfico están invadiendo los territorios tradicionales de los pueblos indígenas que carecen de mecanismos locales
роста численности населения оказываются захваченными традиционные места проживания коренных народов, при этом никаких механизмов для
los Estados Unidos de América siguen invadiendo e imponiendo sanciones económicas unilaterales a países en desarrollo,
Соединенные Штаты Америки продолжают вторгаться в развивающиеся страны и вводить для них односторонние экономические санкции,
en realidad ha avanzado mucho más allá de sus posiciones anteriores invadiendo la zona que se encuentra bajo control de la CCD-K/ML.
на самом деле оно продвинулось далеко за свои бывшие позиции, вторгшись в район, контролируемый КОД- К/ ОД.
bajan en una coreografía heredada, invadiendo el cielo como una cortina arrolladora que,
опускаются в природном танце, кишащие в небе широкой пеленой,
Las fuerzas de ocupación israelíes continúan llevando a cabo una amplia campaña de detenciones( detienen a diario a un gran número de palestinos); invadiendo viviendas de civiles,
Израильские оккупационные силы продолжают проводить широкомасштабные аресты, ежедневно задерживая десятки палестинцев, захватывать дома гражданских лиц, повреждая их имущество и разворовывая их ценные вещи,
2 IR 110 el Tribunal Supremo estableció que la pruebas obtenidas invadiendo los derechos constitucionales de la persona de un nacional no se deben admitir
v. Kenny[ 1990] 2 IR 110 Верховный суд постановил, что доказательства, полученные путем вторжения в конституционные права личности граждан, должны быть исключены,
Los alienígenas invadían.
Вторглись инопланетяне.
Esas bestias invaden nuestras tierras… y ahora esto.
Эти чудища вторглись к нам. А теперь это.
¿Encarcelar a alguien e invadir su privacia?
Вторжение в частную жизнь?
Cuando los nazis invadieron Europa, despojaron a los judíos de todo.
Когда нацисты захватили Европу, они забрали у евреев все.
Los alienígenas que invadieron tu laboratorio son muy peligrosos.
Пришельцы, которые ворвались в вашу лабораторию очень опасны.
Результатов: 45, Время: 0.0747

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский