ВТОРГЛИСЬ - перевод на Испанском

penetraron
проникать
проникновения
пробить
войти
вторгшись
прорваться
violaron
нарушать
нарушение
изнасиловать
изнасилование
ущемлять
ущемления
посягать
попрание
invadieron
захватить
вторгаться
вторжение
посягнуть
entraron
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
incursionaron
libanés
ливан
ливанской
вторгся
del enemigo
врага
неприятеля
противника
вражеская
penetrando
проникать
проникновения
пробить
войти
вторгшись
прорваться
invadió
захватить
вторгаться
вторжение
посягнуть
invaden
захватить
вторгаться
вторжение
посягнуть
invadían
захватить
вторгаться
вторжение
посягнуть
violó
нарушать
нарушение
изнасиловать
изнасилование
ущемлять
ущемления
посягать
попрание
entrar
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение

Примеры использования Вторглись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генерал, США вторглись в Афганистан из-за атак Аль-Каиды 11 сентября.
General, EE. UU. invadió Afganistán debido a los ataques de Al Qaeda del 11 de septiembre.
Вам известно, что шотландцы вторглись в страну… и не один англичанин не выступил против них.
Vos sabes que los rebeldes escoceses invaden nuestra tierra sin que se haya alzado una espada inglesa.
Она также активно участвовала в движении сопротивления крайне агрессивным израильским силам, которые вторглись в Ливан и находились там на протяжении 22 лет.
Además, ha dirigido un valiosísimo movimiento de resistencia frente a una fuerza muy agresiva de Israel, que invadió el Líbano y permaneció allí durante 22 años.
Хезболлы>> пересекли<< голубую линию>>, вторглись на территорию Израиля и атаковали патруль ИДФ.
combatientes de Hezbolá cruzaron la Línea Azul, penetrando en Israel, y atacaron a una patrulla de las FDI.
Франции и Израиля вторглись в зону канала.
francesas e israelíes invaden la Zona del Canal.
Между 10 ч. 35 м. и 11 ч. 15 м. восемь вражеских израильских разведывательных самолетов вторглись в воздушное пространство Ливана над Румайшем.
Entre las 10.35 y las 11.15 horas, ocho aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh.
Хочу напомнить Совету, что прежде чем Центавриане вторглись в наш сектор и начали 100- летний режим террора,
Le recuerdo al concejo que antes que los centauri nos invadieran y comenzaran su reinado de terror de 100 años,
Она думала о нас… о дне в парке, перед тем, как они вторглись, перед тем, как все пошло наперекосяк.
Pensó en nosotros… aquel día en el parque antes de que nos invadieran, antes de que todo fuera mal.
Но он был в Афганистане, так что мы вторглись в Афганистан чтобы поймать его.
Ok… pero él ha estado en Afganistán por lo que invadimos Afganistán para atraparlo.
Израильские оккупационные силы вторглись в северную часть сектора Газа,
Las fuerzas de ocupación israelíes han invadido el norte de la Franja de Gaza,
В 1499 году в пределы Мавераннахра вторглись кочевые племена во главе с Шейбаниханом.
En 1499 el Maverannajr fue invadido por tribus nómadas a la cabeza de las cuales figuraba el Jan Sheibaní.
Солдаты вторглись в жилой дом,
Los efectivos allanaron una vivienda civil,
Потому что если бы японцы вторглись на Гавайи, им бы удалось захватить огромные суммы американской валюты.
Porque, los japoneses habían invadido Hawaii, y serían capaces de apoderarse de grandes sumas de moneda de los EEUU.
Кроме того, лицам, которые, по сообщениям, вторглись в дом и напали на проживающую там семью, так и не было предъявлено обвинений.
Además, en ningún momento se presentaron cargos contra las personas que presuntamente habían entrado en el domicilio familiar por la fuerza y habían agredido a sus ocupantes.
Проблема в том, что вы вторглись в дом вашей соседки, выбив окно
El gran problema es que te metiste en la casa de tu vecino,
Во Францию вторглись соседние империи в попытке восстановить монархию
Fueron los imperios vecinos quienes habían invadido Francia tratando de restaurar la monarquía
Что вольски двумя формированиями на землю Рима вторглись и крушат что лежит на их пути.
Se informa que los volscos, con dos ejércitos distintos, han penetrado en los territorios romanos y lo destruyen todo a su paso con el más extremo furor de la guerra.
что наблюдатели вторглись в наш мир. Вероятнее всего,
sabrás que los Observadores nos han invadido… yo, probablemente,
Сирийские власти утверждали, что в составе сирийских сил безопасности, которые вторглись в район разъединения, не было военнослужащих вооруженных сил.
Las autoridades sirias afirmaron que entre los efectivos de las fuerzas de seguridad sirias que habían entrado en la zona de separación no había soldados de las fuerzas armadas.
Жена сообщила ему, что несколько вооруженных боевиков силой вторглись в дома на территории фермы.
Su esposa le dijo que unos hombres armados estaban entrando a la fuerza en las casas de la granja.
Результатов: 545, Время: 0.3462

Вторглись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский