ВТОРГЛИСЬ - перевод на Немецком

einfielen
придумать
вторгались
вспомните
вторжение
eindrangen
вторжение
проникать
проникновение
войти
попадания
удлиняет
вторгнуться
забраться
marschierten
пойти
маршируют
идут
выступаем
маршем
шагать
einmarschiert sind

Примеры использования Вторглись на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В эту ночь мы оба вторглись в здание, так что подозреваемым стал бы твой муж. Поэтому.
Da wir beide ins Gebäude eingedrungen waren, wäre dein eigener Mann zum Verdächtigen geworden, also.
Они вторглись в тронную залу, рыцарь встал перед принцессой, а позади него вся его свита.
Sie drangen in den Thronsaal ein und der Ritter stellte sich vor die Prinzessin mit seiner Armee hinter ihm.
И еще 32 миллиона вырезано когда Амазонки вторглись в Соединенное Королевство и переименовали его в Новую Темискиру.
Weitere 32 Millionen wurden abgeschlachtet… als die Amazonen das vereinigte Königreich überfielen und es in Neu Themyscria umbenannten.
Извинения не были даны и албанское правительство в свою очередь заявило, что британские корабли вторглись в албанские территориальные воды.
Diese Entschuldigung blieb hingegen aus, und die albanische Regierung behauptete, dass die britischen Schiffe in albanische Gewässer eingedrungen seien.
В 1006 году шотландцы во главе с королем Малькольмом вторглись в Нортумбрию и осадили Даргем.
Im Jahr 1006 fielen die Schotten unter König Malcolm II. in Northumbria ein und belagerten Durham.
в 1848 году Соединенные Штаты вторглись в Мексику и под дулом винтовок вынудили ее лидеров отказаться от половины своей территории.
die Vereinigten Staaten im Jahre 1848 in Mexiko einfielen und die Führung des Landes unter vorgehaltenem Gewehr dazu zwangen, ihnen mehr als die Hälfte ihres Territoriums zu überlassen.
куда вторглись, оккупировали или бомбили военные США,
wo US-Truppen einmarschiert sind, oder was sie besetzt oder bombardiert haben
Соединенные Штаты и Великобритания вторглись в Ирак, лидеры арабских суннитов поддерживают военный план США в отношении этой страны.
arabische Sunnitenführer zum ersten Mal seit die Vereinigten Staaten und Großbritannien in den Irak einmarschiert sind, einen US-amerikanischen Militärplan für dieses Land unterstützen.
После того, как китайцы вторглись на рынок с целым рядом вариантов, скопированных специализированными производителями, но позволяя 2, 3 или даже 4- картам, встроенному ТВ- тюнеру и другим странным функциям, корейский производитель обещает запустить первый.
Nachdem die Chinesen mit einer Reihe von Varianten, die von dedizierten Herstellern kopiert wurden, aber 2-, 3- oder sogar 4-Karten, einen integrierten TV-Tuner und andere merkwürdige Funktionen zuließen, den Markt erobert haben, verspricht der koreanische Hersteller die ersten.
В некотором смысле Англия всегда была многокультурной, мы вторглись в народ… еще до Второй мировой войны мы никогда не были однородной нации,
In gewisser Weise hat England immer multikulturell, wir sind eine Nation erobert… noch vor dem Zweiten Weltkrieg waren wir noch nie eine homogene Nation,
британцев больше всего обеспокоило то, что нападавшие не вторглись в Великобританию, а были гражданами страны,
die Tatsache war, dass die Täter keine Eindringlinge waren sondern einheimische Bürger, denen ihre religiösen
И паре других стран в которые мы вторгались.
Und einige andere Länder, in die wir einmarschiert sind.
Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
Dieser Irre ist kurz davor, in sowjetisches Gebiet einzudringen.
Решит Россия вторгаться или нет, риторика Кремля создает тактическое пространство для маневра.
Ob Russland nun beschließt einzumarschieren oder nicht, die Rhetorik des Kremls schafft taktischen Raum.
Вы просите нас вторгнуться на имперскую базу на основании одной лишь надежды?
Wir sollen eine imperiale Station angreifen, aufgrund von Hoffnung?
Мы вторгаемся в Европу, дружище.
Wir marschieren in Europa ein, mein Freund.
Эй, он вторгся в частные владения с ножом.
Hey, er kam auf mein Grundstück mit diesem Messer.
GoPro камеры китайский вторгнуться на рынок| Все приходит из Китая.
GoPro Kameras erobern den chinesischen Markt| Alles kommt aus China.
Армия может вторгнуться в Ирак. но не может спасти чернокожего в Калифорнии?
Die Army kann im Irak einmarschieren, aber keine Schwarzen in Kalifornien retten?
Ты вторгаешься в мое пространство.
Sie verletzen meine Privatsphäre.
Результатов: 41, Время: 0.3303

Вторглись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий