ALLANARON - перевод на Русском

ворвались
irrumpieron
entraron
allanaron
asaltaron
penetraron por la fuerza
проложили
allanaron
han preparado
abierto
открыли
abrieron
descubrieron
inauguraron
allanaron
ofrecieron
dispararon
вломились
irrumpieron
entraron
allanaron
colamos
metimos

Примеры использования Allanaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En San Pedro, el 1 de enero de 2014, algunos miembros de las FRCI allanaron el domicilio de un ciudadano,
Января 2014 года в Сан- Педро военнослужащие РСКИ ворвались в дом одного из граждан,
las fórmulas pioneras que allanaron el camino a las estrategias de cobertura de riesgos modernas deberían recibir tanto crédito por el reciente periodo de crecimiento global
новаторские формулы, которые проложили путь современным стратегиям хеджирования в период быстрого глобального роста, имеют не меньшее значение, чем сотовые телефоны,
resolvieron la crisis y allanaron el camino a nuevas reformas y mejoras.
они разрешили кризис и открыли путь дальнейшим реформам и усовершенствованиям.
Cabe recordar, además, que los tribunales regionales allanaron el camino para el establecimiento de la Corte Penal Internacional
В связи с этим следует отметить, что путь к созданию Международного уголовного суда, которые проложили региональные трибуналы и внесли весомый вклад
agentes de la seguridad del Estado allanaron el apartamento proporcionado por el Gobierno en que residía la familia Chiti
сотрудники государственной безопасности ворвались в государственную квартиру, в которой проживала семья Чити,
relación y espíritu que con tanto éxito allanaron el camino a los resultados de Monterrey.
на обеспечение взаимодействия и духа, которые проложили путь к достижению успешных результатов в Монтеррее.
los acontecimientos ocurridos en Bophutatswana y Ciskei allanaron el camino para iniciar el proceso electoral.
события в Бопутатсване и Сискее открыли путь для проведения выборов.
La característica común evidente de todas estas experiencias, que allanaron el camino a la inclusión generalizada,
Общей чертой, характерной для всех этих примеров успешной деятельности, проложивших путь к масштабной интеграции,
El miércoles, las fuerzas de ocupación allanaron el campamento de refugiados de Tulkarem,
В среду оккупационные силы совершили налет на лагерь беженцев в Тулькарме,
Soldados israelíes también allanaron y registraron la Mezquita de Saladino en Kabatiya,
Израильские солдаты также совершили налет на мечеть Сала- Эддин в Кабатии
Luego de realizado el cateo en la oficina de Puracal, los agentes allanaron su domicilio, sin mostrar tampoco la orden judicial correspondiente y mientras la madre de Puracal,
После обыска офиса г-на Пуракаля сотрудники полиции без предъявления соответствующего судебного ордера вторглись в его дом и провели обыск помещения,
unos vándalos desconocidos allanaron en el edificio con el gas, dañaron las instalaciones
неизвестные хулиганы вторглись в сооружение, откуда поступал газ,
vehículos blindados de transporte de tropas sirios allanaron la zona fronteriza cerca de la aldea de Arsal
происшедшего 4 октября, сирийские бронетранспортеры совершили рейд на пограничный район близ деревни Арсаль,
En el caso de Bulacan, un niño de 15 años y su tutor desaparecieron después de que miembros del 56° batallón de infantería del Ejército Filipino allanaron su vivienda en la ciudad de San José del Monte.
В случае Булакана 15- летний мальчик и его опекун мужчина пропали без вести после обыска в их доме в городе СанХосе дель Монте, проведенном бойцами 56- го пехотного батальона филиппинской армии.
Durante estos operativos, los militares allanaron varias casas y detuvieron, entre otros, a Ramón Villegas Téllez,
Во время этой операции солдаты вторглись в несколько домов и арестовали группу людей,
afines al Gobierno, allanaron el domicilio de la familia del autor
близкие к правительственному режиму, обыскали семейный дом жалобщика
El 2 de marzo de 1993, soldados de las FDI allanaron una oficina de prensa en Hebrón durante dos horas debido a que se sospechaba que estaba vinculada a organizaciones islámicas hostiles.
Марта 1993 года военнослужащие ИДФ в течение двух часов проводили в редакции одного из изданий в Хевроне обыск по подозрению в том, что сотрудники этой редакции связаны с враждебными исламскими организациями.
los agentes de policía que lo acompañaban allanaron la vivienda del autor
в сопровождении полицейских вторглись в дом заявителя
saquearon y allanaron edificios de propiedad pública y privada.
а также взламывали общественные и частные помещения.
detuvieron a periodistas y allanaron varias oficinas de noticias.
угрозам и арестам, и совершали налеты на отделения информационных агентств.
Результатов: 67, Время: 0.0841

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский