ВТОРЖЕНИЕМ - перевод на Испанском

invasión
вторжения
нашествие
захват
результате вторжения ирака
оккупации
проникновение
incursiones
вторжение
рейд
вылазка
нападения
налета
облавы
набег
invadir
захватить
вторгаться
вторжение
посягнуть
intrusión
вторжение
проникновение
вмешательство
посягательства
интрузии
взлом
интрузивность
навязчивость
incursión
вторжение
рейд
вылазка
нападения
налета
облавы
набег
invadiendo
захватить
вторгаться
вторжение
посягнуть

Примеры использования Вторжением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Остается фактом, что эта проблема создана военным вторжением и продолжающейся оккупацией части территории суверенного государства.
Sigue siendo cierto que este problema es el resultado de una invasión militar y de una continua ocupación de una parte del territorio de un Estado soberano.
Что лично мне кажется вторжением в ее личное пространство.
creo que es una invasión a su privacidad.
должник находится в финансовом затруднении, вызванном вторжением и оккупацией.
que éstos se encontraban en una difícil situación financiera a causa de la invasión y ocupación.
Представитель Пакистана напоминает, что проблема оборота наркотиков в Пакистане уходит своими корнями в геополитические потрясения, вызванные вторжением в Афганистан бывшего СССР.
El representante del Pakistán señala que el problema del tráfico de drogas en el Pakistán se remonta a los trastornos geopolíticos tras la invasión del Afganistán por la ex Unión Soviética.
Военные действия за владения Боркуло закончились вторжением Франции и Бранденбурга против Галена.
La lucha militar por el control de Borculo finalizaron con la intervención de Francia y Brandeburgo, en detrimento de Galen.
четвертый проект являлся единственным проектом, прерванным вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта.
el cuarto proyecto fue el único proyecto interrumpido a causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
их страховании на случай инвалидности не было непосредственно вызвано его вторжением в Кувейт.
incapacidad permanente para sus empleados no fue una consecuencia directa de su entrada en Kuwait.
зачастую они сопровождались нападениями на правозащитников или вторжением в их жилища.
a menudo, acompañadas de ataques o de allanamientos de las viviendas de los defensores.
Ирак утверждает, что заявленные расходы напрямую не связаны с вторжением Ирака в Кувейт.
El Iraq afirma que las supuestas pérdidas no están directamente relacionadas con la entrada del Iraq en Kuwait.
разглашение источника дохода является вторжением в личное пространство.
publicar las fuentes de mis ingresos, es una invasión a mi privacidad.
Блин, как же мне бороться с немецким вторжением такими граблями и тракторами?
¿Como diablos se puede luchar contra una invasión nazi con una horquilla y un tractor?
любая форма клонирования является вторжением в жизнь человека и нарушением его достоинства.
todas las formas de clonación constituyen una invasión de la vida y la dignidad humanas.
У нас был шанс остановить их, пока это не стало полномасштабным вторжением.
Podríamos haber tenido la oportunidad de detenerlos antes de que llegara a ser una invasión a gran escala.
Соответственно, ни в одной из резолюций Совета Безопасности по Кипру не говорится о том, что законное вмешательство Турции на Кипре является вторжением.
Por ello, en ninguna de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre Chipre se hace referencia a la legítima intervención de Turquía en Chipre como una invasión.
Компания" Икомса" не представила каких-либо доказательств в обоснование того, что эта потеря была обусловлена вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта.
Icomsa no explica por qué esa pérdida guarda una relación causal con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
якобы вызванной вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта.
presuntamente a causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Ранее Группа указала, что Ирак не несет ответственности за ущерб, который не связан с его вторжением и оккупацией им Кувейта, ни за потери или расходы, которые не являются прямым результатом вторжения и оккупации.
El Grupo ya ha afirmado que el Iraq no es responsable por los daños que no tengan relación con la invasión y ocupación de Kuwait ni por las pérdidas o gastos que no sean resultado directo de la invasión y ocupación.
Хотя их гибель совпала с вторжением и оккупацией, мертвые животные были найдены на расстоянии несколько сот километров от нефтезагрязненных прибрежных районов Саудовской Аравии,
Aunque esas muertes coinciden con la invasión y ocupación, los animales muertos fueron encontrados a varios cientos de kilómetros de las zonas costeras contaminadas por petróleo de la Arabia Saudita,
От имени правительства Республики Кипр я хотел бы выразить решительный протест в связи с указанными новыми нарушениями воздушного пространства Республики и несанкционированным вторжением в РУП Никосии.
En nombre del Gobierno de la República de Chipre, deseo protestar enérgicamente por estas nuevas violaciones del espacio aéreo de la República y las incursiones no autorizadas en la FIR de Nicosia.
Разумеется, Ирак не несет ответственности за ущерб, который не связан с его вторжением и оккупацией им Кувейта, ни за потери или расходы,
Naturalmente, el Iraq no es responsable por los daños que no tengan relación con la invasión y ocupación de Kuwait
Результатов: 1355, Время: 0.1136

Вторжением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский